Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
CSI Las Vegas S07E05 S07E05 2000 22 CZ Anonymní
CSI Las Vegas S07E05 Double-cross
S07E05 2006 383 CZ Jumpstar
CSI Las Vegas S07E06 S07E06 2000 23 CZ Anonymní
CSI Las Vegas S07E06 Burn out S07E06 2006 373 CZ Jumpstar
CSI Las Vegas S07E07 S07E07 2000 23 CZ Anonymní
CSI Las Vegas S07E07 Post mortem
S07E07 2006 375 CZ Jumpstar
CSI Las Vegas S07E08 S07E08 2000 26 CZ Anonymní
CSI Las Vegas S07E08 Happenstance
S07E08 2006 358 CZ Jumpstar
CSI Las Vegas S07E09 S07E09 2000 26 CZ Anonymní
CSI Las Vegas S07E09 Living legend
S07E09 2006 372 CZ Jumpstar
CSI Las Vegas S07E10 S07E10 2000 27 CZ Anonymní
CSI Las Vegas S07E10 Loco motives
S07E10 2006 351 CZ Jumpstar
CSI Las Vegas S07E11 S07E11 2000 26 CZ Anonymní
CSI Las Vegas S07E11 Leaving Las Vegas
S07E11 2007 473 CZ Jumpstar
CSI Las Vegas S07E12 S07E12 2000 25 CZ Anonymní
CSI Las Vegas S07E12 Sweet Jane
S07E12 2007 370 CZ Jumpstar
CSI Las Vegas S07E13 S07E13 2000 28 CZ Anonymní
CSI Las Vegas S07E13 Redrum S07E13 2007 381 CZ Jumpstar
CSI Las Vegas S07E14 S07E14 2000 26 CZ Anonymní
CSI Las Vegas S07E14 Meet market
S07E14 2007 377 CZ Jumpstar
CSI Las Vegas S07E15 S07E15 2000 22 CZ Anonymní
CSI Las Vegas S07E15 Law of gravity
S07E15 2007 408 CZ Jumpstar
CSI Las Vegas S07E16 S07E16 2000 21 CZ Anonymní
CSI Las Vegas S07E16 Monster in the box
S07E16 2007 367 CZ Jumpstar
CSI Las Vegas S07E17 S07E17 2000 22 CZ Anonymní
CSI Las Vegas S07E17 Fallen idols
S07E17 2007 354 CZ Jumpstar
CSI Las Vegas S07E18 S07E18 2000 24 CZ Anonymní
CSI Las Vegas S07E18 Empty eyes
S07E18 2007 363 CZ Jumpstar
CSI Las Vegas S07E22 S07E22 2007 348 CZ izin
CSI Las Vegas S07E24 S07E24 2007 474 CZ izin
CSI Las Vegas S08E04 The case of the cross-dressing carp
S08E04 2007 637 CZ Jumpstar
CSI Las Vegas S08E06 Who & What
S08E06 2007 585 CZ Jumpstar
CSI Las Vegas S08E08 You kill me
S08E08 2007 638 CZ Jumpstar
CSI Las Vegas S08E10 Lying down with dogs
S08E10 2007 580 CZ Jumpstar
CSI Las Vegas S08E12 Grissom's Divine comedy
S08E12 2008 578 CZ Jumpstar
CSI Las Vegas S08E14 Drops out S08E14 2008 559 CZ Jumpstar
CSI Las Vegas S08E16 Two and a half deaths
S08E16 2008 598 CZ Jumpstar
CSI Las Vegas S09E01 S09E01 2008 175 CZ Morpheus88
CSI Las Vegas S09E01 S09E01 2008 913 CZ Morpheus88
CSI Las Vegas S09E01 S09E01 2008 299 CZ Anonymní
CSI Las Vegas S09E02 S09E02 2008 98 CZ Morpheus88
CSI Las Vegas S09E02 S09E02 2008 686 CZ Morpheus88
CSI Las Vegas S09E02 S09E02 2008 162 CZ Anonymní
CSI Las Vegas S09E03 S09E03 2008 835 CZ Morpheus88
CSI Las Vegas S09E04 S09E04 2008 121 CZ Morpheus88
CSI Las Vegas S09E04 S09E04 2008 347 CZ Morpheus88
CSI Las Vegas S09E04 S09E04 2008 656 CZ izolator
CSI Las Vegas S09E05 S09E05 2008 124 CZ Morpheus88
CSI Las Vegas S09E05 S09E05 2008 716 CZ Morpheus88
CSI Las Vegas S09E06 S09E06 2008 113 CZ Morpheus88

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
A sesmolíš tam i nějakou normální větu, nebo je tohle vrchol tvé inteligence?
To je ale píčovina
skus pozriet stranky https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1592881#pr_1592887
Nema niekto chut sa do tohto pustit? Najlepsie na Domino Day 2024 S01 720p WEB-DL HEVC x265 BONE. Da
Tak konečně odesláno.
Téměř přesně měsíc po zapsání...
Ou jééé děkujeme 🐻
Ví někdo, kde by se k tomu daly sehnat české nebo anglické titulky?
Díky
Hm, tak teda mea culpa - ja som mal z prvých riadkov naozaj pocit, že to nie je translátor. Držím pa
The.Great.Lillian.Hall.2024.1080p.WEB.H264-FinickyHonoredMayflyOfGlory
Titulky jsem na začátku nezkontroloval, to byla moje blbost, ale pak jsem vše vysvětlil a omluvil se
Ty musíš mať strašne smutný život....
Zase další čobolácký trotlové co se ukájej nad překladačem.
režisér je mentál co rád mrdky ale u tohohle filmu jsem rád za pokračování - zrovna je spousta jinej
Sorry, to patrilo členovi, kto nevie o čom je reč.
Tuná musím "nechtiac" pravdu priznať Vasabi. On nič neprekladal, prišli jednoducho ofiko titulky a o
koukám, že jsi napsal zbytečný komentář.
Koukám že to zamrzlo...
Však se na to dívat nemusíš, nikdo tě nenutí. 🤷
môže si každý hovoriť čo chce aj tak každdá časť tochto filmu bude taká slabá ako filmy so Segalom
o pokračování nerozhoduje hodnocení/kvalita, ale jestli na sebe projekt vydělá. a první díl byl kome
Každý dělá, co ho baví. A to je dobře, ne? 😊
Získal víc peněz, natočil dvojku, která má už
Nechápem režiséra tochto filmu ved videl že aké nízke hodnotenie získal jeho prvý film a ako vidím t
A možná by ses na to měl ... Já do rozpracovaných prakticky nekoukám, nezajímá mě to. Nepotřebuji ur
Winnie-the-Pooh.Blood.and.Honey.2.2024.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-AHHHHHHHH
Winnie.the.Pooh.Blood.and
Podľa mňa sú to titulky ktoré sú k filmu na kukaj.to a to je naozaj katastrofa môžem potvrdiť.
"Tytéž tmavošedé oči krhavé..." přímo z překladu knižních Sedláků.
Vopred veľká vďaka.
Ak by boli fajn, tak sa do toho nepúšťam. Je to translátor jak vyšitý.
Je tam nezmyslov až až, nap
Preč potom nie sú schválené, keď sú fayn?