Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Nic na siłę   2024 1 CZ Nih
Nick Cave - The Road to God Knows Where
  1990 126 CZ Anonymní
Night and the City   1992 68 CZ K4rm4d0n
Night at the Museum: Secret of the Tomb
  2014 134 SK westside
Night at the Museum: Secret of the Tomb
  2014 360 CZ westside
Night at the Museum: Secret of the Tomb
  2014 4467 CZ sheffield358
Night at the Museum: Secret of the Tomb
  2014 5743 SK Viny95501
Night Boat to Dublin   1946 13 CZ vasabi
Night of a 1000 Cats   1972 65 CZ Hladass
Night of the Werewolf   1981 47 CZ elman
Night Train to Lisbon   2013 1564 CZ entitka
Night Train to Lisbon   2013 645 CZ Kenika
Night Train to Terror   1985 27 SK seamus1
Night Visitor   1989 30 SK Helljahve
Night Visitor   1989 111 SK Helljahve
NIGHTMARE CITY   1980 130 SK pa2
Nightmare City   1980 459 SK Anonymní
Nightmares and Dreamscapes - 1x07 Autopsy room four
S01E07   305 SK haskii
Nightmares and Dreamscapes 1x07
S01E07 2006 912 CZ Anonymní
Nightwatching   2007 224 CZ fridatom
Nightwatching   2007 57 CZ ap0fys
Nightwatching   2007 540 CZ Raspy
Nightwatching   2007 945 CZ ouagadougou
Nightwish: Showtime, Storytime   2013 169 CZ
tom-a-spol-sro
Nijushi no hitomi   1954 131 CZ lepros
Nikita S01E04 - Tough Trade S01E04 2010 280 CZ xtomas252
Nikita S01E18 - Into The Dark S01E18 2010 380 CZ xtomas252
Niko & The Way to the Stars
  2008 162 CZ sonnyboy
Nina Conti - Talk to the Hand   2010 35 CZ mevrt
Nine Months   1995 232 SK DuLLo.
Nine Months   1995 357 SK Anonymní
Ningen no jôken 02   1959 90 CZ stilgar1
Ningen no jôken 02   1959 123 CZ stilgar1
Ninja Thunderbolt   1984 4 CZ RealOtrlec
Nip Tuck S01E12 - Antonia Ramos
S01E12 2003 982 CZ AdDy
Nip Tuck S02E01 - Erica Noughton
S02E01 2004 980 CZ AdDy
No Country for Old Men   2007 855 SK geronimo13
No Country For Old Men   2007 809 SK guardia
No Country For Old Men   2007 736 SK shaggy
No Distance Left to Run   2010 14 CZ sarmen
No il caso è felicemente risolto
  1973 43 CZ pablo_almaro
No Ordinary Family S01E06 S01E06 2010 98 CZ Maarek753951
No Ordinary Family S01E06 S01E06 2010 1779 CZ Maarek753951
Nó Otoko   2013 706 CZ Anonymní
No Place to Hide   1992 29 CZ vegetol.mp
No profanar el sueño de los muertos
  1974 73 CZ pablo_almaro
No Time to Die   2021 5095 SK voyager16
No Time to Die   2021 935 CZ K4rm4d0n
No Time to Die   2021 1546 CZ K4rm4d0n
No Time to Die   2021 18115 CZ czmimi

<0501001502002503003504004505005506006507007508008509009501000105011001150120012501300135014001450150015501600165017001750180018501900195020002050210021502200225023002350240024502500255026002650270027502800285029002950300030503100315032003250330033503400345035003550360036503700375038003850390039504000405041004150420042504300435044004450450045504600465047004750480048504900495050005050510051505200525053005350540054505500555056005650570057505800585059005950600060506100615062006250630063506400645065006550660066506700675068006850690069507000705071007150720072507300735074007450750075507600765077007750780078507900795080008050810081508200825083008350840084508500855086008650870087508800885089008950900090509100915092009250930093509400945095009550960096509700975098009850990099501000010050101001015010200102501030010350104001045010500105501060010650107001075010800108501090010950110001105011100111501120011250113001135011400114501150011550116001165011700117501180011850119001195012000120501210012150122001225012300123501240012450125001255012600126501270012750128001285012900129501300013050131001315013200132501330013350134001345013500135501360013650137001375013800138501390013950140001405014100141501420014250143001435014400144501450014550146001465014700147501480014850149001495015000150501510015150152001525015300153501540015450155001555015600156501570015750158001585015900159501600016050161001615016200162501630016350164001645016500165501660016650167001675016800168501690016950170001705017100171501720017250173001735017400174501750017550176001765017700177501780017850179001795018000180501810018150182001825018300183501840018450185001855018600186501870018750188001885018900189501900019050191001915019200192501930019350194001945019500195501960019650197001975019800198501990019950200002005020100201502020020250203002035020400204502050020550206002065020700207502080020850209002095021000210502110021150212002125021300213502140021450215002155021600216502170021750218002185021900219502200022050221002215022200222502230022350224002245022500225502260022650227002275022800228502290022950230002305023100231502320023250233002335023400234502350023550236002365023700237502380023850239002395024000240502410024150242002425024300243502440024450245002455024600246502470024750248002485024900249502500025050251002515025200252502530025350254002545025500255502560025650257002575025800258502590025950260002605026100261502620026250263002635026400264502650026550266002665026700267502680026850269002695027000270502710027150272002725027300273502740027450275002755027600276502770027750278002785027900279502800028050281002815028200282502830028350284002845028500285502860028650287002875028800288502890028950290002905029100291502920029250293002935029400294502950029550296002965029700297502980029850299002995030000300503010030150302003025030300 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre