Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Prison Break S04E19 S04E19 2005 1354 CZ srab
Prison Break S04E19 S04E19 2005 1145 SK voikaerp
Prison Break S04E19 - S.O.B. S04E19 2005 544 CZ K4rm4d0n
Prison Break S04E19 - S.O.B. S04E19 2005 687 CZ K4rm4d0n
Prison Break S04E19 - S.O.B. S04E19 2005 521 CZ K4rm4d0n
Prison Break S04E19 - S.O.B. S04E19 2005 8691 CZ K4rm4d0n
Prison Break S04E20 S04E20 2005 2805 SK voyager16
Prison Break S04E20 S04E20 2005 1018 CZ K4rm4d0n
Prison Break S04E20 S04E20 2005 206 CZ peri
Prison Break S04E20 S04E20 2009 9761 CZ Prady
Prison Break S04E20 - Cowboys and Indians
S04E20 2005 487 CZ K4rm4d0n
Prison Break S04E20 - Cowboys and Indians
S04E20 2005 681 CZ K4rm4d0n
Prison Break S04E21 S04E21 2005 1815 SK voyager16
Prison Break S04E21 S04E21 2005 1024 CZ K4rm4d0n
Prison Break S04E21 S04E21 2005 174 CZ peri
Prison Break S04E21 S04E21 2005 1236 CZ D3vilR4ge
Prison Break S04E21 S04E21 2005 2932 CZ Yozdre
Prison Break S04E21 S04E21 2009 226 SK Anonymní
Prison Break S04E21 S04E21 2005 7037 CZ serpentine
Prison Break S04E21 - Rates of Exchange
S04E21 2005 519 CZ K4rm4d0n
Prison Break S04E21 - Rates of Exchange
S04E21 2005 775 CZ K4rm4d0n
Prison Break S04E22 S04E22 2005 3217 SK voyager16
Prison Break S04E22 S04E22 2005 1051 CZ K4rm4d0n
Prison Break S04E22 S04E22 2005 243 CZ peri
Prison Break S04E22 S04E22 2009 11036 CZ Prady
Prison Break S04E22 - Killing Your Number
S04E22 2005 832 CZ K4rm4d0n
Prison Break S04E22 - Killing Your Number
S04E22 2005 1206 CZ big_willie
Prison Break S04E23 S04E23 2009 4031 CZ Morpheus88
Prison Break S04E23 S04E23 2005 1286 SK Washman22
Prison Break S04E23 - The Final Break
S04E23 2005 5509 CZ K4rm4d0n
Prison Break S04E23E24: The Final Break
S04E23 2005 1743 CZ K4rm4d0n
Prison Break S04E23E24: The Final Break
S04E23 2005 2213 CZ K4rm4d0n
Prison Break S04E24 S04E24 2005 1521 SK Washman22
Prison Break S04E24 - The Final Break
S04E24 2005 8234 CZ K4rm4d0n
Prison Break S05E00 S05E00 2005 82 CZ zuzana.mrak
Prison Break S05E00 S05E00 2005 105 CZ zuzana.mrak
Prison Break Special - Access All Areas
  2007 760 CZ Bajber
Prison Break SPECIAL - Behind The Wall
  2006 1453 CZ jurajbelis
Prison break special - The road to freedom
  2007 351 CZ mijala
Prison Break Special - The Road to Freedom
  2005 597 SK lukyse
Prison Break-Proof of innocence
  2007 248 SK KiNG SNAKE
Prison Break: Sequel S01E01 S01E01 2017 188 SK voyager16
Prison Break: Sequel S01E01 S01E01 2017 64 SK voyager16
Prison Break: Sequel S01E01 S01E01 2017 299 CZ Dracarys
Prison Break: Sequel S01E01 S01E01 2017 482 CZ Dracarys
Prison Break: Sequel S01E01 S01E01 2017 2387 CZ Dracarys
Prison Break: Sequel S01E01 S01E01 2017 590 CZ Dracarys
Prison Break: Sequel S01E01 S01E01 2017 6986 CZ zuzana.mrak
Prison Break: Sequel S01E01 S05E01 2017 165 SK kolcak
Prison Break: Sequel S01E01 S05E01 2017 257 SK kolcak

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc za případný překlad.
Za Den :D...Asi to rovnou v reálném čase při dabování i překládají, obsazují, dělají korektury, že :
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]

Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky


 


Zavřít reklamu