Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Once Upon a Time S01E01 S01E01 2011 284 CZ xtomas252
Once Upon a Time S01E01 S01E01 2011 601 CZ xtomas252
Once Upon a Time S01E01 S01E01 2011 449 CZ xtomas252
Once Upon a Time S01E03 S01E03 2011 593 SK Nikussqa
Once Upon a Time S01E04 S01E04 2011 529 SK Nikussqa
Once Upon a Time S01E07 - The Heart Is a Lonely Hunter
S01E07 2011 1185 CZ xtomas252
Once Upon a Time S01E14 S01E14 2011 983 CZ xtomas252
Once Upon a Time S01E14 S01E14 2011 1493 CZ xtomas252
Once Upon a Time S01E15 - Red-Handed
S01E15 2011 849 CZ xtomas252
Once Upon a Time S01E15 - Red-Handed
S01E15 2011 3242 CZ xtomas252
Once Upon a Time S01E18 - The Stable Boy
S01E18 2011 3000 CZ xtomas252
Once Upon a Time S01E18 - The Stable Boy
S01E18 2011 5494 CZ xtomas252
Once Upon a Time S01E18 - The Stable Boy
S01E18 2011 887 CZ xtomas252
Once Upon a Time S01E19 - The Return
S01E19 2011 936 CZ xtomas252
Once Upon a Time S01E19 - The Return
S01E19 2011 4638 CZ xtomas252
Once Upon a Time S01E20 - The Stranger
S01E20 2011 3457 CZ xtomas252
Once Upon a Time S01E20 - The Stranger
S01E20 2011 868 CZ xtomas252
Once Upon a Time S01E21 - An Apple As Red As Blood
S01E21 2011 868 CZ xtomas252
Once Upon a Time S01E21 - An Apple As Red As Blood
S01E21 2011 1790 CZ xtomas252
Once Upon a Time S01E22 - A Land Without Magic
S01E22 2011 980 CZ xtomas252
Once Upon a Time S01E22 - A Land Without Magic
S01E22 2011 2876 CZ xtomas252
Once Upon a Time S02E01 - Broken
S02E01 2011 239 CZ xtomas252
Once Upon a Time S02E01 - Broken
S02E01 2011 6916 CZ xtomas252
Once Upon a Time S02E01 - Broken
S02E01 2011 825 CZ xtomas252
Once Upon a Time S02E02 - We Are Both
S02E02 2011 198 CZ xtomas252
Once Upon a Time S02E02 - We Are Both
S02E02 2011 658 CZ xtomas252
Once Upon a Time S02E02 - We Are Both
S02E02 2012 6441 CZ xtomas252
Once Upon a Time S02E03 - Lady of the Lake
S02E03 2011 923 CZ xtomas252
Once Upon a Time S02E03 - Lady of the Lake
S02E03 2011 5463 CZ xtomas252
Once Upon a Time S02E04 - The Crocodile
S02E04 2011 612 CZ xtomas252
Once Upon a Time S02E04 - The Crocodile
S02E04 2011 4856 CZ xtomas252
Once Upon a Time S02E05 - The Doctor
S02E05 2011 590 CZ xtomas252
Once Upon a Time S02E05 - The Doctor
S02E05 2011 4915 CZ xtomas252
Once Upon a Time S02E06 - Talahassee
S02E06 2011 340 CZ konik098
Once Upon a Time S02E06 - Tallahassee
S02E06 2011 586 CZ xtomas252
Once Upon a Time S02E06 - Tallahassee
S02E06 2011 3102 CZ xtomas252
Once Upon a Time S02E07 - Child of the Moon
S02E07 2011 582 CZ xtomas252
Once Upon a Time S02E07 - Child of the Moon
S02E07 2012 4448 CZ xtomas252
Once Upon a Time S02E08 - Into the Deep
S02E08 2011 603 CZ xtomas252
Once Upon a Time S02E08 - Into the Deep
S02E08 2011 3350 CZ xtomas252
Once Upon a Time S02E09 S02E09 2012 424 CZ Anonymní
Once Upon a Time S02E09 - Queen of Hearts
S02E09 2011 524 CZ xtomas252
Once Upon a Time S02E09 - Queen of Hearts
S02E09 2011 3003 CZ xtomas252
Once Upon a Time S02E10 S02E10 2013 58 CZ cherrynka
Once Upon a Time S02E10 S02E10 2013 2304 CZ Anonymní
Once Upon a Time S02E10 - The Cricket Game
S02E10 2011 501 CZ phoebess
Once Upon a Time S02E10 - The Cricket Game
S02E10 2011 2453 CZ phoebess
Once Upon a Time S02E11 - The Outsider
S02E11 2011 468 CZ xtomas252
Once Upon a Time S02E11 - The Outsider
S02E11 2011 5429 CZ xtomas252
Once Upon a Time S02E12 - In the Name of the Brother
S02E12 2011 606 CZ phoebess

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Vydržím :-)
Zatím na prémiu než se to přeleje sem bude chvíli trvat, osobně než toto radši bych ten AI ale, moc
Vyšlo. Prosím o překlad
Dáme tomu ještě.;-)

https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400806
https://premium.ti
Další, možná i Československý guláš.;-) A to jen náhled...

https://premium.titulky.com/?action=de
to má 6 dílů ? toho jsem si ani nevšiml .... díky za info
5.a6.díl Passenger??? Díky.
Na MAXe je komplet serial, mal by byt aj s titulkami, vedel by ich niekto uploadnut?
na KVIFF TV je film uz dostupny aj s titulkami
Taky děkuji.Díky:)
Ty lidi co si do tebe kopaj, zase mají rádi translator, radši se na ně vyser.
Omlouvám se za předčasný zápis. Chtěl jsem si na něm jen ověřit, že existují lidé, kteří vůči mně ší
EN tit ke stažení zde https://www.opensubtitles.org/cs/ssearch/sublanguageid-cze,slo,eng/idmovie-65
Naprostý Souhlas at si je hází na sktorrent a tam je taky za to hejtují. Ještě chybí aby se omylem p
takto chápu, jen jsem se divil že někdo upřednostnuje SDR. Když HDR je kontrastnější a nemusíš mít z
Jako pokud má někdo fakt tv z roku dejme tomu co jsem měl v roce 2010
Je ten mail, co máš v profilu, funkční? Psala jsem - bez reakce... :-)
Díky, ale stačí sledovat sekci rozpracované. Je tam vše potřebné do posledního detailu.
Ahoj Lordek. Je prosim nejaky hruby odhad kedy by to mohlo byt ? Dakujem a vazime si tvoju pracu !
Měl by o tohle někdo zájem? Titulky jsou.
A nebylo by tedy fajn zamezit tomuto? Ona to bude navíc práce pro admina, ale nebude to lepší pro te
K čemu SDR? Absolutně nevíš o čem plácáš.. Hyeena to napsal dobře. Jenže tu máš další technologie pa
To už tu spamuješ. Upřímně. Jdi už do prdele, tohle patří jinam. majo007 má recht.
Furiosa A Mad Max Saga 2024 1080p HDTS X264 COLLECTIVE
Neni treba dat si robit profi kalibraciu, kukni na RTINGS a nastav si to podla nich.
Je to translátor.DíkyTo je šumák, důležitej je obsah.
Už mažou translatorskej odpad i na premiu? -claps-claps-


 


Zavřít reklamu