Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Viaje al centro de la tierra S01E08
S01E08
2023
2
vasabi
Vice
2015
313
Stano21
Viking Destiny
2018
257
milous1975
Vikings S04E13
S04E13
2013
14
Kenobe
Villa Estrella
2009
206
mrazikDC
Village of the Damned
1960
93
Hladass
Village of the Damned
1960
471
Hladass
Village of the Damned
1995
31
vasabi
Village of the Damned
1995
57
BulosFCB
Village of the Damned
1995
182
ThooR13
Vizi privati, pubbliche virtu
1976
291
garmon007
Voskhozhdenie
1977
6
Meotar112
Voskhozhdenie
1977
37
Meotar112
Voskhozhdenie
1977
47
Meotar112
Voskhozhdenie
1977
11
Meotar112
Voskhozhdenie
1977
64
Meotar112
Voskhozhdenie
1977
121
Meotar112
Voyage of Time: Life's Journey
2016
1576
Lavran9
Walkabout
1971
67
kl4x0n
Walkabout
1971
264
Anonymní
Walking with Dinosaurs 05 - Spirits of the Ice Forest
S00E05
1999
226
DrOkamura
Wallace & Gromit's Cracking Contraptions 05 - Bully-Proof-vest
S00E05
2002
232
sevensun
Warehouse 13 S03E13
S03E13
2009
1186
Anonymní
Warudo disutorakushon: Sekai bokumetsu no rokunin S01E01
S01E01
2008
10
kolcak
Warudo disutorakushon: Sekai bokumetsu no rokunin S01E02
S01E02
2008
8
kolcak
Warudo disutorakushon: Sekai bokumetsu no rokunin S01E03
S01E03
2008
9
kolcak
Warudo disutorakushon: Sekai bokumetsu no rokunin S01E04
S01E04
2008
8
kolcak
Warudo disutorakushon: Sekai bokumetsu no rokunin S01E05
S01E05
2008
7
kolcak
Warudo disutorakushon: Sekai bokumetsu no rokunin S01E06
S01E06
2008
7
kolcak
Warudo disutorakushon: Sekai bokumetsu no rokunin S01E07
S01E07
2008
7
kolcak
Warudo disutorakushon: Sekai bokumetsu no rokunin S01E08
S01E08
2008
7
kolcak
Warudo disutorakushon: Sekai bokumetsu no rokunin S01E09
S01E09
2008
7
kolcak
Warudo disutorakushon: Sekai bokumetsu no rokunin S01E10
S01E10
2008
6
kolcak
Warudo disutorakushon: Sekai bokumetsu no rokunin S01E11
S01E11
2008
7
kolcak
Warudo disutorakushon: Sekai bokumetsu no rokunin S01E12
S01E12
2008
9
kolcak
Warudo disutorakushon: Sekai bokumetsu no rokunin S01E13
S01E13
2008
6
kolcak
Watership Down
1978
90
alsy
Watership Down
1978
283
majo0007
Watership Down
1978
901
stehlik
Watership Down S01E01
S01E01
2018
16
vasabi
Watership Down S01E02
S01E02
2018
13
vasabi
Watership Down S01E03
S01E03
2018
12
vasabi
Watership Down S01E04
S01E04
2018
11
vasabi
Way Down East
1920
106
fridatom
Way Down East
1920
154
Holesinska.M
Way of the Dragon
1972
72
Anonymní
Way of the Dragon
1972
703
Rizek
Way of The Dragon
471
utasek
Way of the Dragon (Meng long guojiang)
1972
356
nase_agata
Way of the Wicked
2014
137
vegetol.mp
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
6700
6750
6800
6850
6900
6950
7000
7050
7100
7150
7200
7250
7300
7350
7400
7450
7500
7550
7600
7650
7700
7750
7800
7850
7900
7950
8000
8050
8100
8150
8200
8250
8300
8350
8400
8450
8500
8550
8600
8650
8700
8750
8800
8850
8900
8950
9000
9050
9100
9150
9200
9250
9300
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Zájem je, ale nikomu se nechce sahat na rozdělaný projekt. Zájem jsem měl, ale když to vidím v rozpr
Jsem překvapen, že se toho filmu neujalo nějaké překladatelské eso tady.
děkuji ..... hned prvního pošlu hlas :-)
translátor
Tady jsou titulky v CZ z jiného serveru, kdyby někdo chtěl
Není co schvalovat, autor verzi po korekci zkrátka ještě nenahrál.
Kde zase viazne schvalenie? Pre kristove rany.
Ještě to není na premiu. Jsem si to chtěla dát k obědu. 😭
Díky moc.
díky za překlad
Bloodline Killer.2024.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H264-BobDobbs
Netuším ako by to bolo u teba, ale u Saurix (a iných serióznych prekladateľov to znamená HOTOVO. Oni
Moje práce je tady hotova. Překladatel původních titulků už to má ve vlastních rukou.
opět neznám, díky za tip .... A ještě se to odehrává v letadle ....Super
Bloodline.Killer.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Neznamená nic.
Tak co?
Keď prekladateľka v stave prekladu uvedie údaj 100%.
Díky moc.
kedy to bude hotove?
poprosim o preklad
VOD 7.5.
potvrzeno
Kdyby někdo chtěl vezi co se neseká, má dvě audio stopy ruskou (rychlodabink) a anglickou
https://w
Kdyby někdo chtěl vezi co se neseká, má dvě audio stopy ruskou (rychlodabink) a anglickou
https://w
Ahoj, posielam hlas na povzbudenie ;-)
Paranoia.2024.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264.DD5.1-BANDOLEROS
Pridávám anglické titulky pro pripadný preklad.
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru