Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
NCIS: Los Angeles S01E01 S01E01 2003 1306 CZ Malkivian
NCIS: Los Angeles S01E01 S01E01 2003 804 SK matolas123
NCIS: Los Angeles S01E01 S01E01 2003 145 CZ kh.snorlax
NCIS: Los Angeles S01E01 S01E01 2009 80 CZ lufik
NCIS: Los Angeles S01E01 S01E01 2003 172 CZ tweetys
NCIS: Los Angeles S01E02 S01E02 2003 206 SK matolas123
NCIS: Los Angeles S01E02 S01E02 2003 1336 CZ Malkivian
NCIS: Los Angeles S01E02 S01E02 2003 168 CZ kh.snorlax
NCIS: Los Angeles S01E02 S01E02 2003 53 CZ lufik
NCIS: Los Angeles S01E03 S01E03 2003 887 CZ Malkivian
NCIS: Los Angeles S01E03 S01E03 2003 122 CZ kh.snorlax
NCIS: Los Angeles S01E03 S01E03 2003 40 CZ lufik
NCIS: Los Angeles S01E03 S01E03 2003 308 CZ libor78
NCIS: Los Angeles S01E03 S01E03 2003 195 SK matejj1
NCIS: Los Angeles S01E04 S01E04 2003 199 CZ kh.snorlax
NCIS: Los Angeles S01E04 S01E04 2003 924 CZ ssppllzzaa
NCIS: Los Angeles S01E04 S01E04 2003 405 SK matejj1
NCIS: Los Angeles S01E04 - Predator
S01E04 2003 115 CZ xtomas252
NCIS: Los Angeles S01E05 S01E05 2003 191 CZ kh.snorlax
NCIS: Los Angeles S01E05 S01E05 2003 1132 CZ ssppllzzaa
NCIS: Los Angeles S01E05 S01E05 2003 268 SK matejj1
NCIS: Los Angeles S01E05 Killshot
S01E05 2003 124 CZ Mat0
NCIS: Los Angeles S01E06 S01E06 2003 132 CZ kh.snorlax
NCIS: Los Angeles S01E06 S01E06 2009 76 SK matejj1
NCIS: Los Angeles S01E06 S01E06 2003 1344 CZ ssppllzzaa
NCIS: Los Angeles S01E06 Keepin' it Real
S01E06 2003 100 CZ Mat0
NCIS: Los Angeles S01E07 S01E07 2003 154 CZ kh.snorlax
NCIS: Los Angeles S01E07 S01E07 2003 149 SK matejj1
NCIS: Los Angeles S01E07 S01E07 2003 134 CZ mnn
NCIS: Los Angeles S01E07 S01E07 2003 1210 CZ ssppllzzaa
NCIS: Los Angeles S01E08 S01E08 2003 126 CZ kh.snorlax
NCIS: Los Angeles S01E08 S01E08 2003 156 SK matejj1
NCIS: Los Angeles S01E08 S01E08 2003 1242 CZ ssppllzzaa
NCIS: Los Angeles S01E09 S01E09 2003 116 CZ kh.snorlax
NCIS: Los Angeles S01E09 S01E09 2003 162 SK matejj1
NCIS: Los Angeles S01E09 S01E09 2003 1239 CZ ssppllzzaa
NCIS: Los Angeles S01E10 S01E10 2003 811 CZ Anonymní
NCIS: Los Angeles S01E10 S01E10 2003 130 CZ kh.snorlax
NCIS: Los Angeles S01E10 S01E10 2003 165 CZ Holan
NCIS: Los Angeles S01E10 S01E10 2003 109 CZ timekhelis
NCIS: Los Angeles S01E10 S01E10 2003 398 SK matejj1
NCIS: Los Angeles S01E10 - Brimstone
S01E10 2003 55 CZ xtomas252
NCIS: Los Angeles S01E11 S01E11 2003 852 CZ Anonymní
NCIS: Los Angeles S01E11 S01E11 2003 118 CZ kh.snorlax
NCIS: Los Angeles S01E11 S01E11 2009 69 CZ timekhelis
NCIS: Los Angeles S01E11 S01E11 2003 205 CZ Holan
NCIS: Los Angeles S01E11 S01E11 2003 287 SK matejj1
NCIS: Los Angeles S01E11 Breach
S01E11 2003 44 CZ Mat0
NCIS: Los Angeles S01E12 S01E12 2003 841 CZ Anonymní
NCIS: Los Angeles S01E12 S01E12 2003 129 CZ kh.snorlax

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s