Reaper S01E07 ­Love, Bullets & Blacktop (2007)

Další název

Smrťák 1x07 1/7

Uložil
bez fotografie
destroyercz Hodnocení uloženo: 21.11.2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 85 Naposledy: 20.4.2015
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 153 580 471 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Reaper.S01E07.720p.HDTV.x264-CTU Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Flo, Tutanchamon
Korekce: Ravenhorst, Aegnor

Vytvořeno pro web http://reaper.sga-project.com
IMDB.com

Titulky Reaper S01E07 ­Love, Bullets & Blacktop ke stažení

Reaper S01E07 ­Love, Bullets & Blacktop (CD 1)1 153 580 471 B
Stáhnout v jednom archivu Reaper S01E07 ­Love, Bullets & Blacktop

Historie Reaper S01E07 ­Love, Bullets & Blacktop

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Reaper S01E07 ­Love, Bullets & Blacktop

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Na dalších dílech spolupracuju s Torakem, zveřejňované budou na Edna a Serial Zone (sorry for inconv
Prosím o přeložení csfd.cz/film/14654-nemocnice-britannia/, poslední části volné trilogie režiséra L
Našla by se dobrá duše, která by přečasovala titulky?

http://www.titulky.com/Kreuzweg-251441.htm
Ještě dodám, že anglický překlad a titulky k písním a filmu jsou k dispozici, takže nechápu, v čem b
Ještě dodám, že anglický překlad a titulky k písním a filmu jsou k dispozici, takže nechápu, v čem b
Zdar, neví někdo, kam zmizely z rozpracovaných titulky k výše uvedenému filmu ? byl tam termín dokon
České titulky začali dělat na tvguru.cz , tak se podívaj tam.
http://www.tvguru.cz/supergirl-s01e01
prosím o CZ titulky Supergirl-Pilot HDTV x264-LOL diky
když je nějaká chyba, tak to prakticky vždy napíšu, jakmile se k mailu dostanu...
Prosím o překlad Čínského seriáli Jing wu men v hlavní roli Donnie Yen, jelikož film nemá CZ Dabing
Nahrál jsem titulky, čekal jsem týden, napsal jsem do formuláře a stejně čekám, aniž bych věděl, jes
Ono stačí vědět kde hledat. Stačí se podívat na stránky nejpovolanějších a to jsou stránky svazu. ;-
Díky všem za vyjádření. Na googlu jsem samozřejmě hledal, ale ten nevyřešil mou otázku, zda se překl
Nájde sa dobrá duša,ktorá by preložila 3tiu sériu. Vopred ďakujem
Prosim o preklad na tieto 4casti.
No ono je to hlavně proto, že zaměňuješ velikost verze za velikost titulků. (Podle toho "jejich skut
tak dekuji za vysvetlení,díky.
12 step program je odvykací kůra u Anonymních alkoholiků, takže to bohužel nesedí, ale díky...
Zkusila jsem nad tím podumat, a nevím, jestli ti to k něčemu bude nebo jestli se ti to bude zdát vti
Anglické titulky zde: http://www.opensubtitles.org/cs/subtitles/4166817/the-battle-of-chernobyl-en