TMNT (2007)

TMNT Další název

Želvy Ninja

Uložil
paycheck1 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.5.2007 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 798 Naposledy: 27.3.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 739 520 512 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro TMNT.PROPER.TELESYNC.XViD-PUKKA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Na verziu TMNT.PROPER.TELESYNC.XViD-PUKKA a TMNT.PROPER.REPACK.TELESYNC.XViD-PUKKA, TMNT.REPACK.TC.XVID-PROP3R Preklad od Ferry do SK. Prípadné chyby a korekcie v titulkách mi napíšte, odstránim ich.
IMDB.com

Titulky TMNT ke stažení

TMNT
739 520 512 B
Stáhnout v ZIP TMNT

Historie TMNT

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE TMNT

17.5.2007 7:14 vampik85 odpovědět
bez fotografie
díky za titulky :-)
uploader8.5.2007 0:03 paycheck1 odpovědět
to Speederko: pasuju aj naTMNT.[2007]DvDrip[Eng]mOnKaL.avi...a tato verzia je najkvalitnejšia:-)
7.5.2007 23:30 Speederko odpovědět
bez fotografie
ja by som sa len chcel spytat ktora z tych verzii je asi najkvalitnejsia diky moc.....
7.5.2007 23:27 Speederko odpovědět
bez fotografie
diky moc konecne aj sloven titles supeeer
5.5.2007 16:38 coplas odpovědět
bez fotografie
pasuju aj na 727˙905˙064 P-TMNTrepaK.avi

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
A k tomu bych dodal, prakticky nováček. Dál asi netřeba komentovat. Snad to nedopadne podobně.. Já m
Můžou se stát i jiné okolnosti. Takže podle mého to prostě neznamená vůbec nic.
Zájem je, ale nikomu se nechce sahat na rozdělaný projekt. Zájem jsem měl, ale když to vidím v rozpr
Jsem překvapen, že se toho filmu neujalo nějaké překladatelské eso tady.
děkuji ..... hned prvního pošlu hlas :-)
Není co schvalovat, autor verzi po korekci zkrátka ještě nenahrál.
Kde zase viazne schvalenie? Pre kristove rany.
Ještě to není na premiu. Jsem si to chtěla dát k obědu. 😭
Díky moc.díky za překlad
Bloodline Killer.2024.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H264-BobDobbs
Netuším ako by to bolo u teba, ale u Saurix (a iných serióznych prekladateľov to znamená HOTOVO. Oni
Moje práce je tady hotova. Překladatel původních titulků už to má ve vlastních rukou.
opět neznám, díky za tip .... A ještě se to odehrává v letadle ....Super
Bloodline.Killer.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Neznamená nic.Tak co?
Keď prekladateľka v stave prekladu uvedie údaj 100%.
Díky moc.kedy to bude hotove?poprosim o prekladVOD 7.5.potvrzeno
Kdyby někdo chtěl vezi co se neseká, má dvě audio stopy ruskou (rychlodabink) a anglickou
https://w
Kdyby někdo chtěl vezi co se neseká, má dvě audio stopy ruskou (rychlodabink) a anglickou
https://w
Ahoj, posielam hlas na povzbudenie ;-)
Paranoia.2024.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264.DD5.1-BANDOLEROS
Pridávám anglické titulky pro pripadný preklad.


 


Zavřít reklamu