The Search for John Gissing (2001)

The Search for John Gissing Další název

Hledání Johna Gissinga

Uložil
ZuzanQa13 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.2.2009 rok: 2001
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 025 Naposledy: 11.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 173 184 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
k filmu http://thepiratebay.org/torrent/4441552/The_search_for_john_gissing
IMDB.com

Titulky The Search for John Gissing ke stažení

The Search for John Gissing
734 173 184 B
Stáhnout v ZIP The Search for John Gissing
titulky byly aktualizovány, naposled 1.9.2010 22:00, historii můžete zobrazit

Historie The Search for John Gissing

1.9.2010 (CD1) ZuzanQa13 Opravené gramatické chyby.
19.2.2009 (CD1) ZuzanQa13 Původní verze

RECENZE The Search for John Gissing

4.2.2019 15:15 katysim odpovědět
bez fotografie
Prosím vytvoř titulky k filmu Judas kiss 1998, kde také hraje Alan Rickman
31.12.2016 10:14 Samantha_Carter odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc
24.1.2016 22:33 ailas odpovědět
bez fotografie
Diky
2.1.2016 20:15 Chazzybee odpovědět
bez fotografie
Děkují :-)
20.6.2014 19:24 Larrin odpovědět
Děkuji.
23.6.2013 20:53 mara.mlok odpovědět
Thanxalot:-)!
23.9.2012 9:54 monikavec odpovědět
bez fotografie
Dík za titule... :-)
30.7.2011 16:02 Barbiti odpovědět
bez fotografie
už to jede! neva žeje to slovensky. díííky lidi, to je spása.
30.7.2011 15:59 Barbiti odpovědět
bez fotografie
mě to nejede. nevim jestli sou vadné titulky nebo ten soubor ve kterém sem je otevřela. v čem ste to otevřeli vy? pls poraďte
23.12.2010 20:36 shasie odpovědět
bez fotografie
děkuji, děkuji, děkuji! byl naprostý děs sledovat takovýhle filmový skvost v jazyce, kterému skoro vůbec nerozumím (plus ten americký akcent...). tohle byla moje spása. skvělá práce! :-)
28.6.2009 11:20 aadulka odpovědět
nemohl by někdo přeložit do češtiny? někde uplne nerozumím...děkuji
1.3.2009 16:55 avercak odpovědět
bez fotografie
Děkuji
19.2.2009 19:14 veruncheek odpovědět
bez fotografie
díky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
A k tomu bych dodal, prakticky nováček. Dál asi netřeba komentovat. Snad to nedopadne podobně.. Já m
Můžou se stát i jiné okolnosti. Takže podle mého to prostě neznamená vůbec nic.
Zájem je, ale nikomu se nechce sahat na rozdělaný projekt. Zájem jsem měl, ale když to vidím v rozpr
Jsem překvapen, že se toho filmu neujalo nějaké překladatelské eso tady.
děkuji ..... hned prvního pošlu hlas :-)
Není co schvalovat, autor verzi po korekci zkrátka ještě nenahrál.
Kde zase viazne schvalenie? Pre kristove rany.
Ještě to není na premiu. Jsem si to chtěla dát k obědu. 😭
Díky moc.díky za překlad
Bloodline Killer.2024.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H264-BobDobbs
Netuším ako by to bolo u teba, ale u Saurix (a iných serióznych prekladateľov to znamená HOTOVO. Oni
Moje práce je tady hotova. Překladatel původních titulků už to má ve vlastních rukou.
opět neznám, díky za tip .... A ještě se to odehrává v letadle ....Super
Bloodline.Killer.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Neznamená nic.Tak co?
Keď prekladateľka v stave prekladu uvedie údaj 100%.
Díky moc.kedy to bude hotove?poprosim o prekladVOD 7.5.potvrzeno
Kdyby někdo chtěl vezi co se neseká, má dvě audio stopy ruskou (rychlodabink) a anglickou
https://w
Kdyby někdo chtěl vezi co se neseká, má dvě audio stopy ruskou (rychlodabink) a anglickou
https://w
Ahoj, posielam hlas na povzbudenie ;-)
Paranoia.2024.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264.DD5.1-BANDOLEROS
Pridávám anglické titulky pro pripadný preklad.


 


Zavřít reklamu