Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Furry Vengeance   2010 55 CZ KUNOICCHI
Furry Vengeance   2010 1574 CZ Hvory
Furry Vengeance   2010 2423 CZ Anonymní
Fururama 1x06: A Fishfull Of Dollars
S01E06 1999 40 CZ mikiquicna
Fururama 2x04: Fry & The Slurm Factory
S02E04 1999 50 CZ mikiquicna
Fury   2014 7945 CZ K4rm4d0n
Fury   2014 1877 CZ westside
Fury   2014 19823 CZ nex_M4rKy
Fury   2014 13408 CZ nex_M4rKy
Fury   2014 20976 CZ nex_M4rKy
Fury   1936 1242 CZ ThooR13
Fury   1936 898 CZ krpalek
Fury at Furnace Creek   1948 31 SK rogl1
Fury at Rio Hondo   1956 12 SK rogl1
Furyô anego den: Inoshika Ochô
  1973 48 CZ liber
Futatsume no mado   2014 244 CZ Anonymní
Futatsume no mado   2014 74 CZ Necron
Futur Drei   2020 41 CZ bloodspill
Futurama     987 CZ Lukyn4
Futurama - 1x01 - Space Pilot 3000
S01E01   1686 CZ erdus
Futurama - 4ACV13 (5x13) - Bend Her
S05E13 2003 338 CZ DJ_Wewik
Futurama - 5x14 - Obsoletely Fabulous
S05E14 2003 357 CZ DJ_Wewik
Futurama - S01E01 - Space Pilot 3000
S01E01   8248 CZ timmy
Futurama - S01E02 - The Series Has Landed
S01E02   7799 CZ timmy
Futurama - S01E03 - I, Roommate
S01E03   6893 CZ timmy
Futurama - S01E04 - Love's Labour's Lost In Space
S01E04 1999 6620 CZ xmatasek
Futurama - S01E05 - Fear of a Bot Planet
S01E05   6564 CZ timmy
Futurama - S01E06 - A Fishful of Dollars
S01E06 1999 6330 CZ xmatasek
Futurama - S01E07 - My three suns
S01E07   6196 CZ timmy
Futurama - S01E08 - A Big Piece of Garbage
S01E08 1999 5019 CZ xmatasek
Futurama - S01E08 - A Big Piece of Garbage
S01E08   1947 CZ timmy
Futurama - S01E09 - Hell Is Other Robots
S01E09 1999 6133 CZ xmatasek
Futurama - S02E01 - A Flight to Remember
S02E01 1999 6307 CZ xmatasek
Futurama - S02E02 - Mars University
S02E02 1999 5598 CZ xmatasek
Futurama - S02E03 - When Aliens Attack
S02E03 1999 5483 CZ xmatasek
Futurama - S02E04 - Fry and the Slurm Factory
S02E04 1999 5464 CZ xmatasek
Futurama - S02E05 - I Second That Emotion
S02E05 1999 5458 CZ xmatasek
Futurama - S02E06 - Brannigan Begin Again
S02E06 1999 5341 CZ xmatasek
Futurama - S02E07 - A Head in the Polls
S02E07 1999 6230 CZ xmatasek
Futurama - S02E08 - Xmas Story S02E08 1999 5231 CZ xmatasek
Futurama - S02E09 - Why Must I Be A Crustacean In Love
S02E09 2000 5069 CZ xmatasek
Futurama - S02E10 - Put Your Head on My Shoulder
S02E10 2000 5037 CZ xmatasek
Futurama - S02E11 - Lesser of Two Evils
S02E11 2000 4972 CZ xmatasek
Futurama - S02E12 - Raging Bender
S02E12 2000 1942 CZ
alienxxx@seznam.cz
Futurama - S02E12 - Raging Bender
S02E12 2000 3806 CZ xmatasek
Futurama - S02E13 - A Bicyclops Built for Two
S02E13 2000 4915 CZ xmatasek
Futurama - S02E14 - How Hermes Requisitioned His Groove Back
S02E14 2000 5029 CZ xmatasek
Futurama - S02E15 - A Clone Of My Own
S02E15 2000 4955 CZ xmatasek
Futurama - S02E16 - The Deep South
S02E16 2000 5003 CZ xmatasek
Futurama - S02E17 - Bender Gets Made
S02E17   1909 CZ Anonymní

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024


 


Zavřít reklamu