Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
The Walking Dead S01E03 S01E03 2010 538 CZ K4rm4d0n
The Walking Dead S01E03 S01E03 2010 1465 CZ hlawoun
The Walking Dead S01E03 S01E03 2010 10279 CZ hlawoun
The Walking Dead S01E03 S01E03 2010 5043 CZ kolcak
The Walking Dead S01E03 S01E03 2010 4164 CZ Mirak44
The Walking Dead S01E03 - Tell it to the Frogs
S01E03 2010 7208 CZ Asachiel
The Walking Dead S01E04 S01E04 2010 499 CZ K4rm4d0n
The Walking Dead S01E04 S01E04 2010 15248 CZ hlawoun
The Walking Dead S01E04 S01E04 2010 5182 CZ kolcak
The Walking Dead S01E04 S01E04 2010 3920 CZ Asachiel
The Walking Dead S01E04 Vatos S01E04 2010 1714 CZ Mirak44
The Walking Dead S01E05 S01E05 2010 436 CZ K4rm4d0n
The Walking Dead S01E05 S01E05 2010 5853 CZ kolcak
The Walking Dead S01E05 S01E05 2010 3334 CZ danny_best
The Walking Dead S01E05 S01E05 2010 12186 CZ Asachiel
The Walking Dead S01E05 S01E05 2010 1440 CZ Mirak44
The Walking Dead S01E05 S01E05 2010 2942 CZ Zerg.cz
The Walking Dead S01E06 S01E06 2010 371 CZ K4rm4d0n
The Walking Dead S01E06 S01E06 2010 2288 CZ buráček
The Walking Dead S01E06 S01E06 2010 12163 CZ hlawoun
The Walking Dead S01E06 S01E06 2010 5158 CZ kolcak
The Walking Dead S01E06 S01E06 2010 654 CZ Sigi_cz
The Walking Dead S01E06 S01E06 2010 734 CZ Mirak44
The Walking Dead S01E06 S01E06 2010 402 CZ Anonymní
The Walking Dead S01E06 S01E06 2010 1835 CZ Anonymní
The Walking Dead S01E06 S01E06 2010 3211 CZ Asachiel
The Walking Dead S02E01 S02E01 2010 2851 CZ K4rm4d0n
The Walking Dead S02E01 S02E01 2010 3751 CZ buráček
The Walking Dead S02E01 S02E01 2010 14383 CZ hlawoun
The Walking Dead S02E01 S02E01 2010 1035 CZ emajko159
The Walking Dead S02E01 S02E01 2010 2676 CZ kolcak
The Walking Dead S02E01 S02E01 2011 2934 CZ Anonymní
The Walking Dead S02E02 S02E02 2010 2510 CZ K4rm4d0n
The Walking Dead S02E02 S02E02 2010 2847 CZ hlawoun
The Walking Dead S02E02 S02E02 2010 12771 CZ hlawoun
The Walking Dead S02E02 S02E02 2010 2065 CZ kolcak
The Walking Dead S02E02 S02E02 2011 1125 CZ dotherski
The Walking Dead S02E02 S02E02 2011 1670 SK Sir_Salem
The Walking Dead S02E03 S02E03 2010 2275 CZ K4rm4d0n
The Walking Dead S02E03 S02E03 2010 2974 CZ hlawoun
The Walking Dead S02E03 S02E03 2010 11496 CZ hlawoun
The Walking Dead S02E03 S02E03 2010 655 CZ emajko159
The Walking Dead S02E03 S02E03 2010 1765 CZ kolcak
The Walking Dead S02E03 S02E03 2011 2104 CZ China
The Walking Dead S02E04 S02E04 2010 2111 CZ K4rm4d0n
The Walking Dead S02E04 S02E04 2010 2564 CZ hlawoun
The Walking Dead S02E04 S02E04 2010 11506 CZ hlawoun
The Walking Dead S02E04 S02E04 2010 604 CZ emajko159
The Walking Dead S02E04 S02E04 2010 1613 CZ kolcak
The Walking Dead S02E04 S02E04 2011 331 SK Sir_Salem

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Za titulky neručím (nejsou moje a film jsem s nimi celý neviděl), jsou jen předělané z 25fps na 24fp
Mohl bych strašně moc někoho poprosit o verzi kterou nemůžu vůbec sehnat Knock.Off.1998.720p.BluRay.
Propriedade.2022.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-KUCHU
Ja si počkám na kvalitný preklad
Tak to v tuto chvílí nikoho nezajímá třeba. Titulky to i tak dostane. A viděl jsi už AI, tak můžeš s
Skôr by to chcelo prekladateľa. Už som videl titulky AI
;-)
To mě taky vždy napadne, když vidím ten bordel.
Prozatím to můžete vytapetovat všemi verzemi, co jsou venku.;-)
YTS.MX
Čau čau čau, dlouhá léta jsem nic nechtěl a už tu zase prudím :)
The.Fall.Guy.2024.1080p.AMZN.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
Vďaka.
FR titulky včetně kurzívy a pozičních znaků
Boy.Kills.World.2023.720p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA
prosím
Francúzske titulky:
Les.derniers.hommes.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Mohla by, já byl v kině a moc se tam nemluví, to by mohl být rychlý překlad
The.Hunted.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt
super .... díkyDěkujeme :-)
The Fall Guy 2024 REPACK2 Extended Version 1080p WEB-DL DDP 5.1 H.264-FLUX

20 minút navyše
KVIFF TVA kde přesně?Tiež sa pripájamPupetmasters? Ďakujem.Díky moc za pokračování !!!
Ak by boli v pláne v blízkej dobe ofi cz tit., dajte vedieť, nech nenosím drevo do lesa.
Určite sa prekladu niekto chopí v najbližších dňoch (možno aj hodinách :)).
Upozorňuji, že subtitle nedělám na verzi, jež je dostupná na P...to (ač není vyloučeno, že na ni bud


 


Zavřít reklamu