Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
VIP funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Legend of the Seeker S02E12
S02E12
2008
298
Hirgon
Legend Of The Seeker S02E12 - Hunger
S02E12
2010
168
xtomas252
Legend of the Seeker S02E13
S02E13
2009
157
czmimi
Legend of the Seeker S02E13
S02E13
2010
1894
Malkivian
Legend of the Seeker S02E13
S02E13
2008
129
fialka
Legend of the Seeker S02E13
S02E13
2008
304
Hirgon
Legend of the Seeker S02E14
S02E14
2010
1882
Malkivian
Legend of the Seeker S02E14
S02E14
2008
125
fialka
Legend of the Seeker S02E14
S02E14
2008
320
Hirgon
Legend of the Seeker S02E15
S02E15
2010
1825
Malkivian
Legend of the Seeker S02E15
S02E15
2008
120
shadow_clone
Legend of the Seeker S02E15
S02E15
2008
279
Hirgon
Legend of the Seeker S02E15
S02E15
2010
165
Anonymní
Legend of the Seeker S02E16
S02E16
2010
1907
Malkivian
Legend of the Seeker S02E16
S02E16
2008
118
shadow_clone
Legend of the Seeker S02E16
S02E16
2008
303
Hirgon
Legend of the Seeker S02E17
S02E17
2010
1827
Malkivian
Legend of the Seeker S02E17
S02E17
2008
109
shadow_clone
Legend of the Seeker S02E17
S02E17
2008
303
Hirgon
Legend of the Seeker S02E18
S02E18
2010
1794
Malkivian
Legend of the Seeker S02E18
S02E18
2008
125
shadow_clone
Legend of the Seeker S02E18
S02E18
2008
266
Hirgon
Legend of the Seeker S02E19
S02E19
2010
1982
Malkivian
Legend of the Seeker S02E19
S02E19
2008
135
shadow_clone
Legend of the Seeker S02E19
S02E19
2008
313
Hirgon
Legend of the Seeker S02E20
S02E20
2010
1791
Malkivian
Legend of the Seeker S02E20
S02E20
2008
119
shadow_clone
Legend of the Seeker S02E20
S02E20
2008
282
Hirgon
Legend of the Seeker S02E21
S02E21
2010
1817
Malkivian
Legend of the Seeker S02E21
S02E21
2008
122
shadow_clone
Legend of the Seeker S02E21
S02E21
2008
286
Hirgon
Legend of the Seeker S02E22
S02E22
2010
1887
Malkivian
Legend of the Seeker S02E22
S02E22
2008
140
shadow_clone
Legend of the Seeker S02E22
S02E22
2008
283
Hirgon
Legend of the Seeker S02E22
S02E22
2010
73
Anonymní
Legend of the Wolf
1997
500
raistlinCZ
Legend of Twin Dragons
2007
246
Terabithia0
Legend of Zorro
2005
813
adminSK
Legenda No. 17
2013
1752
K4rm4d0n
Legenda No. 17
2013
571
IrKsvk
Legenda o 1900
1998
884
storms
Legenda o Kolovrate
2017
1177
mindhunter29
Legenda o Kolovrate
2017
541
Lucetta
Legenda o lietajúcom Cypriánovi
2010
53
kolcak
Legenda o Mulan 2
2004
1367
KOPY
Legendary
2010
43
vegetol.mp
Legendary Assassin
2008
40
jvps
Legendary Assassin
2008
115
Anonymní
Legendary Assassin
2008
622
fred01
Legendary Assassin
2008
401
Pistak
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE
vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předem
Díky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)
super, vdaka.
On něco přeložil?
Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu
Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘
díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru