Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Frost/Nixon
2008
1288
dragon-_-
Frost/Nixon
2008
3572
Anonymní
Frost/Nixon
2008
3935
Anonymní
Frost/Nixon
2008
4501
Anonymní
Frostbite
2005
328
DjRiki
Frostbite
2005
727
dachau
Frostbite
2005
620
Karamia
Frostbiten
2006
200
mindhunter29
Frostbiten
2006
30
risokramo
Frostbiten
2006
93
Anonymní
Frostbiten
2006
79
MTerran
Frostbiten
2006
523
Falkena
Frozen
2013
7818
fridatom
Frozen
2013
19491
.Bac.
Frozen
2013
17700
.Bac.
Frozen
2013
1725
.Bac.
Frozen
2013
5432
.Bac.
Frozen
2013
3448
.Bac.
Frozen
2010
16011
exitus
Frozen
2010
1731
LIVINGDEAD
Frozen Days
2005
28
zac.deight
Frozen Fever
2015
1314
honzavohralik
Frozen Fever
2015
162
honzavohralik
Frozen Fever
2015
209
malantheon
Frozen Fever
2015
332
MatthewP27
Frozen Fever
2015
117
MatthewP27
Frozen II
2019
3569
blacklanner
Frozen II
2019
4299
blacklanner
Frozen II
2019
1039
blacklanner
Frozen II
2019
1108
vasabi
Frozen Kiss
2009
85
maxi6
Frozen Kiss
2009
121
bengie
Frozen Planet II S01E01
S01E01
2022
37
cisar
Frozen Planet II S01E01
S01E01
2022
162
cisar
Frozen Planet II S01E02
S01E02
2022
22
cisar
Frozen Planet II S01E02
S01E02
2022
132
cisar
Frozen Planet II S01E03
S01E03
2022
22
cisar
Frozen Planet II S01E03
S01E03
2022
103
cisar
Frozen Planet II S01E04
S01E04
2022
19
cisar
Frozen Planet II S01E04
S01E04
2022
103
cisar
Frozen Planet II S01E05
S01E05
2022
14
cisar
Frozen Planet II S01E05
S01E05
2022
85
cisar
Frozen Planet II S01E06
S01E06
2022
16
cisar
Frozen Planet II S01E06
S01E06
2022
88
cisar
Frozen Planet S01E01
S01E01
2011
566
depressya
Frozen Planet S01E01
S01E01
2011
635
Thor...
Frozen Planet S01E01 - To the Ends of the Earth
S01E01
2011
1698
SaneMan
Frozen Planet S01E02
S01E02
2011
458
depressya
Frozen Planet S01E02
S01E02
2011
312
Thor...
Frozen Planet S01E02 - Spring
S01E02
2011
1132
SaneMan
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
6700
6750
6800
6850
6900
6950
7000
7050
7100
7150
7200
7250
7300
7350
7400
7450
7500
7550
7600
7650
7700
7750
7800
7850
7900
7950
8000
8050
8100
8150
8200
8250
8300
8350
8400
8450
8500
8550
8600
8650
8700
8750
8800
8850
8900
8950
9000
9050
9100
9150
9200
9250
9300
9350
9400
9450
9500
9550
9600
9650
9700
9750
9800
9850
9900
9950
10000
10050
10100
10150
10200
10250
10300
10350
10400
10450
10500
10550
10600
10650
10700
10750
10800
10850
10900
10950
11000
11050
11100
11150
11200
11250
11300
11350
11400
11450
11500
11550
11600
11650
11700
11750
11800
11850
11900
11950
12000
12050
12100
12150
12200
12250
12300
12350
12400
12450
12500
12550
12600
12650
12700
12750
12800
12850
12900
12950
13000
13050
13100
13150
13200
13250
13300
13350
13400
13450
13500
13550
13600
13650
13700
13750
13800
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Titulky anglické k WEB kvalita: yts.mx/movies/the-first-omen-2024
WEB kvalita: https://yts.mx/movies/the-first-omen-2024
A k tomu bych dodal, prakticky nováček. Dál asi netřeba komentovat. Snad to nedopadne podobně.. Já m
Můžou se stát i jiné okolnosti. Takže podle mého to prostě neznamená vůbec nic.
Zájem je, ale nikomu se nechce sahat na rozdělaný projekt. Zájem jsem měl, ale když to vidím v rozpr
Jsem překvapen, že se toho filmu neujalo nějaké překladatelské eso tady.
děkuji ..... hned prvního pošlu hlas :-)
Není co schvalovat, autor verzi po korekci zkrátka ještě nenahrál.
Kde zase viazne schvalenie? Pre kristove rany.
Ještě to není na premiu. Jsem si to chtěla dát k obědu. 😭
Díky moc.
díky za překlad
Bloodline Killer.2024.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H264-BobDobbs
Netuším ako by to bolo u teba, ale u Saurix (a iných serióznych prekladateľov to znamená HOTOVO. Oni
Moje práce je tady hotova. Překladatel původních titulků už to má ve vlastních rukou.
opět neznám, díky za tip .... A ještě se to odehrává v letadle ....Super
Bloodline.Killer.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Neznamená nic.
Tak co?
Keď prekladateľka v stave prekladu uvedie údaj 100%.
Díky moc.
kedy to bude hotove?
poprosim o preklad
VOD 7.5.
potvrzeno
Kdyby někdo chtěl vezi co se neseká, má dvě audio stopy ruskou (rychlodabink) a anglickou
https://w
Kdyby někdo chtěl vezi co se neseká, má dvě audio stopy ruskou (rychlodabink) a anglickou
https://w
Ahoj, posielam hlas na povzbudenie ;-)
Paranoia.2024.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264.DD5.1-BANDOLEROS
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru