Daybreakers (2009)

Daybreakers Další název

 

Uložil
bez fotografie
cal76 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.1.2010 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 584 Naposledy: 23.10.2016
Další infoPočet CD: 1Velikost: 615 407 672 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Daybreakers_2010_TS_GPB2008 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Daybreakers ke stažení

Daybreakers
615 407 672 B
Stáhnout v ZIP Daybreakers

Historie Daybreakers

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Daybreakers

30.1.2010 16:03 jives odpovědět
Sedí na rls.Daybreakers.2010.TS.LU. Díky za tit.
30.1.2010 14:08 jvps odpovědět
Díky za titulky.Sedí také na Daybreakers 2010 Filtered XviD Telesync SAFCuk009 (kvalita OK)
uploader30.1.2010 11:49 cal76 odpovědět
bez fotografie
Myslím, že na tuto verzi ne, podívej se na verzi, kterou uložil M@rty...

Díky :-)
29.1.2010 23:07 mejor odpovědět
Díky moc.Dobrá práce.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.Skvelé, velikánska vďaka.Děkujeme :-)