Zapsat nový překlad  |  Jen aktivní

Rozpracované titulky

Název Alt.název Zapsáno Odhad dok. Upraveno Jazyk Zpracovává

3%

IMDb 4922804
3%
  8.6.2019 8.7.2019 17.06.2019 19:32 SK drako83
Titulky pre 3 sériu budú na verziu WEBRip.x264-ION10
Preklad už prebieha. Táto séria nebude tak rýchlo, ako predošlé z dôvodu nedostatku času a veľa povinností, ale určite to doprekladám :-)

S3E01 -11.6.2019 - HOTOVO
S3E02 -13.6.2019 - HOTOVO
S3E03 -15.6.2019 - HOTOVO
S3E04 -PREKLAD -60%, KOREKCIE A ČASOVANIE -60% ODHAD DOKONČENIA -18.6.
S3E05 -PREKLAD -0%, KOREKCIE A ČASOVANIE -0% ODHAD DOKONČENIA -21.6.
S3E06 -PREKLAD -0%, KOREKCIE A ČASOVANIE -0% ODHAD DOKONČENIA -25.6.
S3E07 -PREKLAD -0%, KOREKCIE A ČASOVANIE -0% ODHAD DOKONČENIA -27.6.
S3E08 -PREKLAD -0%, KOREKCIE A ČASOVANIE -0% ODHAD DOKONČENIA -29.6.
Vzkazy a komentáře: 0

Aladdin

IMDb 6139732
Aladdin
Aladdin 30.5.2019   15.06.2019 22:42 CZ Helik79
90%
Ještě dodělávám písničky a bude hotovo :-)
Protože co je lepší než modrej Will? No, modrej zpívající Will :-)
Vzkazy a komentáře: 16

Apollo 11

IMDb 8760684
Apollo 11
  9.6.2019 19.6.2019 13.06.2019 01:12 SK j-cup
Práve som dokončil Booksmart a bol to celkom záhul - dvoje titule tesne po sebe som ešte nerobil, takže s týmito to vezmem trochu pomalšie. Dávam si odhad 10 dní ale pravdepodobne budú hotové najneskôr takto o týždeň.

Aktuálny stav: 0 / 1591
Vzkazy a komentáře: 2

Assimilate

IMDb 5238904
Assimilate
  1.6.2019 31.7.2019 09.06.2019 22:06 CZ twister78
Překlad musím upozadit. Reálně tak bude v červenci. Pokud se chce někdo do toho pustit, přenechám.
Vzkazy a komentáře: 2

Bolden

IMDb 858419
Bolden
  28.5.2019 27.6.2019 16.06.2019 14:10 SK desade
Na rls Bolden.2019.1080p.web-dl.h264.ac3-evo

Preklad: 100%
Korekcie: 25%
Časovanie: 0%
Vzkazy a komentáře: 0

Call the Midwife

IMDb 1983079
Call the Midwife
S08E07 14.6.2019   17.06.2019 20:39 CZ hanik.n
verze: call.the.midwife.s08e07.1080p.hdtv.h264-mtb, Call.The.Midwife.S08E07.HDTV.x264-RBB, call.the.midwife.s08e07.hdtv.x264-river
hotovo: 37 %
Vzkazy a komentáře: 0

Deception S01E13

IMDb 6461812
Deception S01E13
Klam 16.6.2019   17.06.2019 19:50 CZ UfoDoggo
Aktuálně: 13%
Na verzi: Deception.2018.S01E13.720p.HDTV.x264-KILLERS
Vzkazy a komentáře: 0

Der Vorname

IMDb 7477310
Der Vorname
How About Adolf? 17.6.2019 1.7.2019 17.06.2019 13:20 CZ tkimitkiy
Překlad z německých titulků na verzi Der.Vorname.GERMAN.2018.AC3.BDRip.x264-UNiVERSUM

Aktuálně přeloženo: 150 / 1635 titulků

PS: Dobrá náhoda, že jsem ten překlad začal zrovna dneska. :-D ;-)
Vzkazy a komentáře: 2

Don't Be a Menace to South Central While Drinking Your Juice in the Hood

IMDb 116126
Don't Be a Menace to South Central While Drinking Your Juice in the Hood
Nevyhrožuj 5.6.2019 30.6.2019 17.06.2019 15:07 CZ msiticjoe
Stručná historie: kdysi, v roce 2001, jsem udělal k tomuto filmu titulky. Samo nevyzrálý, nezkušený titulkář. Jen pro kámoše, ale pak jsem je i s filmem pustil via DC++ do světa. Od té doby si dané title kdekdo přivlastnil, přepsal/vyhodil autora, atp. Prakticky všechny zdejší verze jsou z jedněch a těch samých - mých :-) Ale to je fuk. (každopádně velké díky uživateli pavelthx, který jako jediný uvedl zdroj).
Současnost: i poslední revize z roku 2005, kterou jsem udělal (zde od uživatele "anonymní", protože už tehdejší profil zmizel), jsou z dnešního mého pohledu úděsné. Nevyhrožuj je ale moje srdeční záležitost, perlička na černém ..., takže jsem se rozhodl udělat finální revizi: 2019.

Titulky budou na BR-Ripy. Osobně doporučuji stáhnout 1080p HEVC verzi od rmteamu. Ne ty zbytečně překopresené X264.

5. 6./22:07 - 15 minut přeloženo
6. 6./20:16 - 30 minut přeloženo
10. 6./22:24 - 48 minut přeloženo

Nepřepodkládané události mi teď na nějakou chvíli znemožňují pokračovat v překladu. Proto ono prodloužení do dokončení.
Vzkazy a komentáře: 5

Du forsvinder

IMDb 5194504
Du forsvinder
Zmizíš 11.5.2019 10.6.2019 18.06.2019 13:10 SK desade
Rls: You.disappear.[du.forsvinder].2017.1080p.web-dl.x264.ac3.horizon-artsubs

Preklad: 80%
Korekcie: 0%
Časovanie: 0%
Vzkazy a komentáře: 0

El Embarcadero

IMDb 8297022
El Embarcadero
  25.3.2019   04.06.2019 08:28 CZ Yusek
Nový seriál od tvůrců La Casa de Papel.

1. díl ... HOTOVO
2. díl ... HOTOVO
3. díl ... překlad 100 %, korekce 0 %
4. díl ... překlad 20 %
Vzkazy a komentáře: 7

Farther Than the Eye Can See

IMDb 471697
Farther Than the Eye Can See
  12.6.2019 12.7.2019 16.06.2019 07:50 SK M7797M
Erik Weihenmayer je nevidiaci dobrodruh a horolezec z USA. Pred dvoma rokmi som preložil dokument Blindsight, ktorý pojednáva o tom, ako sa Erik spolu s partiou skúsených horolezcov podujali uskutočniť výpravu skupiny nevidiacich detí z Tibetu na jeden z vrcholov masívu Mount Everestu. Vtedy Erik prišiel do Tibetu na pozvanie nemeckej nevidiacej ženy Sabriye Tenberkenovej, ktorá založila prvú školu pre nevidiace deti v Lhase - hlavnom meste Tibetu.
Tentoraz sa chcem z odposluchu pokúsiť preložiť dokument o Erikovom výstupe, ktorým sa zapísal do dejín svetového horolezectva tým, že ako prvý nevidiaci človek vôbec dosiahol vrchol najvyššej hory sveta - Mount Everest.
K filmu existujú anglické titulky, no nachádzajú sa na Amazon Prime. Keďže ale nevlastním bankovú kartu, vydanú v USA, nemám možnosť tie titulky odtiaľ získať. Preto sa pokúsim o odposluch, snáď sa mi to akosi pomaličky "kúsok po kúsku" nejako podarí :-)
Preklad chcem robiť na verziu z YouTube - Farther Than the Eye Can See - Full Movie | Snagfilms

Stav prekladu: 2/51 minút
Vzkazy a komentáře: 0

Fyre Fraud

IMDb 7843600
Fyre Fraud
  9.6.2019 23.6.2019   CZ calimas
Odhad je opravdu orientační, uvidím jak to bude odsýpat :-)
Vzkazy a komentáře: 0

Germinal

IMDb 107002
Germinal
  27.8.2018 3.12.2018 10.06.2019 12:09 CZ vegetol.mp
100 % Korektura 90 %
Vzkazy a komentáře: 7

Godkiller

IMDb 1384961
Godkiller
Godkiller: Walk Among Us
27.3.2019   08.06.2019 14:07 CZ Tomsk
Šestnáctiletý kluk na cestě postnukleární pustinou hledá nové srdce pro svou umírající sestru...

Časování: 60 %
Překlad: 0 %

Tvůrci ho uvolnili na svém oficiálním youtube kanálu, kde se dá snadno stáhnout. Odkaz najdete na diskusi k filmu na csfd. Jiné verze jsou dnes už převážně mrtvé nebo horší kvality... Rok 2010...
Vzkazy a komentáře: 0

Harrow

IMDb 7242816
Harrow
  13.5.2019   17.06.2019 14:59   suelinn
S02E01 100%
S02E02 100%
S02E03 100%
S02E04 100%
S02E05 100%
S02E06 začíná překlad, verze hdtv.x264-cbfm
Vzkazy a komentáře: 7

Imposters

IMDb 5212822
Imposters
  2.6.2019 2.7.2019 15.06.2019 22:56 CZ Annie2809
Je po maturitě a přijímačkách, pokusím se dokončit překlad druhé série.
Pokud se budete chtít na překladu podílet, stačí napsat. :-)
E1 - 100 %
E2 - 100 %
E3 - 80 %
Vzkazy a komentáře: 2

Janet King

IMDb 2645122
Janet King
  18.1.2019   16.06.2019 19:41 CZ Jitoz
Tentokrát jsem zabrousila na opačnou stranu planety a pustila se do překladu tohoto opomíjeného seriálu. Jedná se o australský seriál, kde v titulní roli hraje Marta Dusseldorp, kterou znáte ze seriálu A place to call home.
Jelikož seriál již lze velice těžko stáhnout, tak celou 3. sérii budu ukládat vždy, když budu díl překládat, na naše známe ul...to.
Zde uvedu vždy verzi jakou překládám. Pokud někdo díl nenajde, napište mi na e-mail v profilu a navedu vás.
Verze:Janet.King.S03E03.HDTV.x264-FQM[eztv].mkv - 100%
Janet.King.s03e04.hdtv.x264-fqm.mkv - 30%
Vzkazy a komentáře: 11

Kler

IMDb 8738964
Kler
  18.6.2019 20.6.2019 18.06.2019 03:43 CZ Torran
Titulky překládám spojením anglických, slovenských titulků a polského odposlechu.
Vzkazy a komentáře: 0

Ma mère

IMDb 381392
Ma mère
Matka 24.5.2019 23.6.2019 28.05.2019 13:10 CZ elcharvatova
Uvidíme, jak to půjde. Budu informovat. :-)
Vzkazy a komentáře: 5

Ma mère

IMDb 381392
Ma mère
  16.6.2019 26.6.2019   SK doummais

Možno sa to podarí skôr
Uvidíme.
PS: Neviem prečo pôvodná prekladateľka od toho odstúpila...
Vzkazy a komentáře: 2

Madam Secretary

IMDb 3501074
Madam Secretary
  30.8.2018   16.06.2019 12:04 CZ lukascoolarik
4x01 | nahráno
4x02 | nahráno
4x03 | nahráno
4x04 | nahráno
4x05 | nahráno
4x06 | nahráno
4x07 | nahráno
4x08 | nahráno
4x09 | nahráno
4x10 | nahráno
4x11 | nahráno
4x12 | nahráno
4x13 | nahráno
4x14 | nahráno
4x15 | nahráno
4x16 | nahráno
4x17 | nahráno
4x18 | nahráno
4x19 | nahráno
4x20 | 10 % | kolem 26. 6.
4x21 | 1 % | červenec
4x22 | 1 % | červenec

Verze: HDTV.x264-LOL, 720p.HDTV.X264-DIMENSION, 1080p.HDTV.X264-DIMENSION

Překlad: lukascoolarik
Korekce: lukascoolarik

Mou práci můžete i odměnit:
www.lukascoolarik.webnode.cz
Vzkazy a komentáře: 29

Martian Land

IMDb 4943934
Martian Land
  20.5.2019 19.6.2019 13.06.2019 05:57 CZ graves9
Kluci a holky z Asylum nám před časem natočili příběh o tom, jak se to tehdá údajně na tom Marsu skutečně událo. Tak uvidíme, jestli to vzal za správný konec velký alienátor RS nebo naše oblíbené studio chorých mozků :-D

Martian.Land.2015.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

90% překlad
Vzkazy a komentáře: 0

Mum S03

IMDb 5687446
Mum S03
  7.6.2019   17.06.2019 17:40 CZ datel071
S03E01 - hotovo 7. 6.
S03E02 - hotovo 12. 6.
S03E03 - hotovo 17. 6.
S03E04 - snad do 21. 6.
S03E05
S03E06
Vzkazy a komentáře: 0

New Apocalypse

IMDb 8201814
New Apocalypse
  5.5.2019   18.06.2019 09:46   domass77
Odhad dokončení dílu:
E09- hotovo čeká se na korekce od tomitomino korekce: 50% do 19.6
E10- 20% do 30.6

Více informací najdete na Edně.
Snad do přelomu červec/červenec to bude hotové :-)
Vzkazy a komentáře: 1

NOS4A2

IMDb 5194792
NOS4A2
  3.6.2019 3.7.2019 16.06.2019 21:26 CZ twister78
01 - nahráno
02 - nahráno
03 - Nahrano
04 - nahráno
05 - 19/6/2019
Vzkazy a komentáře: 6

Nostalgia for the Light

IMDb 1556190
Nostalgia for the Light
Nostalgia de la luz 8.5.2019 7.6.2019 29.05.2019 18:28 CZ matejkalukass
Na Bluray rip
Vzkazy a komentáře: 0

Nowhere

IMDb 8194318
Nowhere
  16.6.2019 16.7.2019 16.06.2019 21:25 CZ Ergulis
Secrets.In.A.Small.Town.2019.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI
Vzkazy a komentáře: 0

One Punch Man - Season 2

IMDb 4508902
One Punch Man - Season 2
One Punch Man 8.6.2019 3.7.2019 09.06.2019 02:44 CZ playstick3
Ahoj překládám jednotlivé díly One Punch Mana, 2. sezóna.
Budu překládat i díly, co mají vyjít.
Překládám z AJ titulek a titulky budou pro verzi One.Punch.Man.S02E0x.2019.1080p.Multi.Sub.x264-R


Stav:
S02E01 - Return of the Hero || 100% 8.6. 23:05 XXXX
S02E02 - Human Monster || 100% 9.6. 02:18 XXXX
S02E03 - The Hunt Begins || 0% cca. 9.6.
S02E04 - Metal Bat || 0% cca. 10.6.
S02E05 - The Martial Arts Tournament || 0% cca. 10.6.
S02E06 - The Uprising of the Monsters || 0% cca. 10.6.
S02E07 - Class S Heroes || 0% cca. 11.6.
S02E08 - The Resistance of the Strong || 0% cca. 11.6.
S02E09 - || 0% 12.6.
S02E10 - || 0% 19.6.
S02E11 - || 0% 26.6.
S02E12 - || 0% 3.7.
Vzkazy a komentáře: 1

Perfectos desconocidos

IMDb 6101820
Perfectos desconocidos
  4.6.2019   04.06.2019 08:31 CZ Yusek
Vzkazy a komentáře: 9

Qu'est-ce qu'on a encore fait au bon Dieu?

IMDb 6556670
Qu'est-ce qu'on a encore fait au bon Dieu?
  16.6.2019 1.7.2019   SK doummais
Je to odhad,
prekladám teraz Ma mére!
Ale budem sa snažiť čo najskôr...
Vzkazy a komentáře: 2

Stillwater

IMDb 7126776
Stillwater
  20.4.2019 18.6.2019 16.06.2019 19:17 CZ Vabr28
Tohle je můj první překládaný film. Aj mám dobrou, ale ne dokonalou, takže se omlouvám za případné chyby. Rozhodl jsem se překládat tento film, protože jsem ho chtěl vidět, ale nakonec se to zrušilo. Budu rád za podporu. V tomto filmu je dost slangová angličtina, proto to bude obtížnější na překlad a věty budu trochu měnit, aby vše bylo jednodušší, ale pro vás to udělám :-). Verze: Stillwater.2018.WEBDL.x264-FGT-HI

Už mi zbývá zhruba 10 minut
Vzkazy a komentáře: 18

Suspiria

IMDb 1034415
Suspiria
  22.5.2019 27.6.2019 17.06.2019 18:00 CZ vasabi
Děkuji seamus1 za SK titulky.

Na verzi: Suspiria.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT

Hotovo: (657 / 1273)
Vzkazy a komentáře: 0

Swamp Thing

IMDb 8362852
Swamp Thing
  27.5.2019 2.6.2019 04.06.2019 21:13 CZ lucifrid
Cca v sobotu večer.
Vzkazy a komentáře: 8

The Beach Bum

IMDb 6511932
The Beach Bum
The Beach Bum 9.6.2019 23.6.2019 12.06.2019 22:03 CZ czmimi
Už na lepší verzi The.Beach.Bum.2019.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG.

Tak jsem to zkouknul. Velká prdel, ale spousta básniček a písniček. Naprosto zhulenej McConaughey. Prostě překladatelův sen.

Tak odjíždím na teambuilding. Posun asi tak o týden. Kdyby se někdo chtěl zhostit, nebráním se (můžu poskytnout to, co mám).
Vzkazy a komentáře: 8

The Best of Enemies

IMDb 4807408
The Best of Enemies
  18.6.2019 28.6.2019   CZ num71
Překlad na verzi The.Best.of.Enemies.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Vzkazy a komentáře: 0

The Code

IMDb 8888168
The Code
  6.6.2019 4.9.2019 06.06.2019 21:27 CZ PanPodhorsky
Vzkazy a komentáře: 0

The Field Guide to Evil

IMDb 6688354
The Field Guide to Evil
Průvodce zlem 22.5.2019 19.6.2019 16.06.2019 18:56 CZ Kasparov88
verze: The Field Guide to Evil.2019.HDRip.XviD.AC3-EVO
80 %
Vzkazy a komentáře: 4

The Fix

IMDb 7942774
The Fix
  4.5.2019   08.06.2019 21:59 CZ _Frenkyy_
Pokud najdete nějaké chyby, napište na email: FrenkyMF@seznam.cz

1x01 | https://www.titulky.com/The-Fix-S01E01-311917.htm
1x02 | https://www.titulky.com/The-Fix-S01E02-312121.htm
1x03 | Překlad: 117/953 (není čas)
1x04 |
1x05 |
1x06 |
1x07 |
1x08 |
1x09 |
1x10 |
Vzkazy a komentáře: 2

The Godfathers of Hardcore

IMDb 4659728
The Godfathers of Hardcore
  16.6.2019 15.8.2019 16.06.2019 17:33 CZ eleintron
Release: The.Godfathers.Of.Hardcore.2017.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM]

Má to skoro 2000 titulků a melou pátý přes devátý, tak to nebude žádná bleskovka.
Vzkazy a komentáře: 1

The Good Doctor

IMDb 6470478
The Good Doctor
  16.2.2019 17.5.2019 13.06.2019 09:54 CZ Petina129
Pokračování překladu 2. série po dlouhé neaktivitě na webu Edna.cz.

S02E07 - hotovo
S02E08 - hotovo
S02E09 - hotovo
S02E10 - hotovo
S02E11 - hotovo
S02E12 - hotovo
S02E13 - hotovo
S02E14 - hotovo
S02E15 - hotovo
S02E16 - hotovo
S02E17 - hotovo
S02E18 - 321/613 (příští týden)
Vzkazy a komentáře: 29

The Hot Zone

IMDb 4131818
The Hot Zone
  31.5.2019   17.06.2019 12:52 CZ titulkomat
Vzkazy a komentáře: 22

The Hummingbird Project

IMDb 6866224
The Hummingbird Project
  14.6.2019   16.06.2019 22:34 CZ zandera
15/6 – 286/1928
16/6 - 426/1918
Vzkazy a komentáře: 1

The Murders

IMDb 8311576
The Murders
The Murders 7.5.2019   16.06.2019 23:01 CZ bounas
Pokud chce někdo přečasovat na jinou verzi, může. Já to nedělám.

The.Murders.S01E01.HDTV.x264-aAF ... Hotovo. Nahráno.
The.Murders.S01E02.HDTV.x264-aAF ... Hotovo. Nahráno.
The.Murders.S01E02.HDTV.x264-aAF ... Hotovo. Nahráno.
The.Murders.S01E04.HDTV.x264-aAF ... Hotovo. Nahráno.
The.Murders.S01E05.HDTV.x264-aAF ... Hotovo. Nahráno.
The.Murders.S01E06.HDTV.x264-aAF ... 60%



Vzkazy a komentáře: 2

the son s02

IMDb 3839822
the son s02
  29.4.2019   10.06.2019 00:48 SK x-five
s02e01 - 100%
s02e02 - 100%
s02e03 - 100%
s02e04 - 100%
s02e05 - 20%
s02e06
s02e07
s02e08
s02e09
s02e10
Vzkazy a komentáře: 2

Twin Sisters


Twin Sisters
Dvojičky 14.6.2019 21.6.2019 14.06.2019 19:58 SK miska.subtitles
De tweeling (2002)
Vzkazy a komentáře: 0

Weird City

IMDb 8633518
Weird City
  22.4.2019   13.06.2019 13:16 SK janakulka
Tak sa na to skúsim pozrieť aj keď času mám naozaj poskromne,
tak prosím nečakajte warp rýchlosť.

E01 - 100%...Nahraté.
E02 - 100%...Nahraté.
E03 - 100%...Nahraté.
E04 - 100%...Nahraté.
E05 - 5%
E06 - 1%
Vzkazy a komentáře: 2

X-Men: Dark Phoenix

IMDb 6565702
X-Men: Dark Phoenix
  16.6.2019 30.6.2019 17.06.2019 21:12 CZ Parzival
Překlad z anglických titulků.
Stav: 467/1167
Na verzi: Dark Phoenix 2019 720p HDCAM-1XBET
Vzkazy a komentáře: 4



Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Vdaka, ak by niekto skor nasiel anglicke titulky mohol by ich sem nahodit ?
viz sekce rozpracovanych titulku
Zdravim, konecne vyslo Bluray pokracovania tohto filmu, bohuzial verzia je s francuzskymi titulkami
taky bych prosil S02
Vždyť dřív bude přeložen i Alladin než tohle :D :D
Ahoj budeš pokračovat v 2 serii ?Tak to nazdar rovnou 2x :-DJe v rozpracovanýchto nikto nechce ci co ?
Jste pěkně přísný na dabing. Na to, že to byl rok 96...
Jo - dabing je děsnej. Ten je snad víc vycucanej z prstu, než ty moje začátečnícké titulky.
Až se mi dá dohromady zdravotně dítě a pes (ne, jejich problémy spolu nesouvisí, tj. dítě mi nepokou
LOL Kýho ďasa do frasa zalampasa vožrasa :-D Nevyhrožuj je neuvěřitelná klasika plná frků z hoodu :-
diky :)
No neke... !!! To je úžasný! S dabingem se na to nemůžu dívat. Díky moc, hlas letí k tobě!!
Dassler byl taky Adolf a kolik lidí hrdě nosí jeho značku ;) :-D
Tady jsou vsechny pinyinove slabiky:
https://www.archchinese.com/chinese_pinyin.html alze tam take
NAHRÁNO,SCHVÁLENO
Je to tak titulky české tam jsou, viz screen:
https://ibb.co/8cdw8SG
Konečně, díky!Děkuji...
Podívej se přímo do mkv na stopu titulků. Měli by tam být normálně od Netflixu.
Yankee.S01E01.iNTER
Prosím o titulky na tento nový Netflix projekt z prostředí drogového byznysu, release "1080p.NF.WEB-
Mal som kolegu "Dolfiho". Ani muche by neublížil...
veľká vďaka, dokumentov o punku/hardcore nikdy nie je dosť
Ahoj, stahnul jsem si S02E02 - Human Monster a zda se, ze format souboru je ssa, nebo ass (SubStatio
Ráda bych to dokončila tento týden, pokud to půjde.
Otázka , bude překlad hotový tento týden ?
Další díl jsem měl v plánu minulý týden. Bohužel se nezadařilo kvůli nečekaným problémům (asi byste
prosím prosím o překlad!