Rozpracované titulky

Název Alt.název Zapsáno Odhad dokončení Upraveno Jazyk Zpracovává

Ministranci

dokončeno nebo zrušeno - najít

Film IMDb 36154132
Ministranci
Ministranti 5.3.2026   13.03.2026 18:33 CZ cloudy3
6
Rád udělám titulky k tomuto dobře hodnocenému filmu i za okolností, že už někde nějaké jsou. Titulky k polským filmům, ať už oficiální či amatérské, bývají tradičně nevalné kvality, rád si procvičím svoji polštinu a uživatelé jistě budou vědět, po kterých pak sáhnout.

Připraven mám rls:
Ministranci.2025.PL.1080p.AMZN.WEB-DL.x264-KiT

Zde je obsah filmu z CSFD:

Partu ministrantů štve, že věřící i církev jsou lhostejní k sociálním nespravedlnostem, které se dějí v kolem nich. Proto podlehnou mladistvé rebelii a vlastní interpretaci „svatého písma“ a rozhodnou se „konat dobro“. Ve zpovědnici instalují odposlouchávací zařízení, aby zjistili prohřešky svých sousedů. Maskovaní jako Zorro začnou trestat viníky a pomáhat potřebným. Jenže původně dobrý úmysl se postupně mění v nebezpečnou hru, při níž se mažou hranice mezi dobrem a zlem. Film doprovází rapová hudba, která mu dodává autentičnost a mladistvou energii. Zároveň je i odrazem vnitřního světa ministrantů, kteří bojují mezi vírou a existencí ve skutečném lidském světě.
VZKAZY A KOMENTÁŘE K Ministranci
10.3.2026 19:41 msiticjoe odpovědět
bez fotografie
Super! Máš u mě Fidorku ;-)
9.3.2026 20:57 4ceratops odpovědět
bez fotografie
Teším sa mocne.
8.3.2026 16:58 jahmanko33 odpovědět
bez fotografie
dakujem
7.3.2026 23:09 DavidKruz odpovědět

reakce na 1665181


Ale nie oficiálne.
7.3.2026 21:02 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
ahoj,titulky uz na toto su
6.3.2026 14:22 DavidKruz odpovědět
Napíš mi prosím na "kruz.david@gmail.com". Díky.


Tato diskuze je již uzavřena, důvod: ukončený překlad



Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nejlépe na verzi From S04E01 2160p WEB h265-ETHEL
Nahodíš sem,až bude čas? Diky
pokud chceš v této diskuzi organizovat překlad, ignoruješ tím překladatele, jehož je tento zápis. te
nikoho doprdele neposílám,
ne, neřešíte konkrétního překladatele. chcete ho kopnout do prdele a chcete, aby to přeložil někdo j
zdravím, ale řešíme konkrétní překlad a překladatele, nechci nikoho urážet nebo znehodnocovat jeho p
nacházíš se v sekci zápisu překladu konkrétního překladatele. tady fakt nemáš řešit, že to má překlá
Proč ban? Jsme rádi že to někdo překládá, ale jestli po takove době nepřeložil nový díl , tak dotaz
DěkujiNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeHlas též dán předem.veliký dík předem.Nahlédnul jsem na začátek a dobrý, díky.
To vím že musí mít stejný název.... Asi se aktualizovala TV, před týdnem to šlo v pohodě ale teď to
Děkuji předem za tento překlad. Sice trošku starší seriál, ale myslím, že dost dobrý. Kdo v naší zem
Myslel jsem, že toho 12.4., dnes ráno jsem myslel, že během dneška. Hůř se to teď odhaduje. Možná zí
Předem moc děkuji za tento překlad. ;)
Titulky musí mít stejný název jako soubor filmu. Některé TV mají problém načíst externí titulky, pok
Super chlape, díky
The.Voice.Of.Hind.Rajab.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-CONSORTiUM
Toto je na ban. Nie aby si bol rad, ze niekto vo svojom volnom case zadarmo nieco robi.
Podle plánu zítra.
Ví se už,kdy to bude na HBO s cz ofiko titulky?
From S04E01 The Arrival 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-playWEB Budou k tomu ofiko titulky?
Díky.Díky


 


Zavřít reklamu