Nejnovější titulky
Cold Wallet
The Arborist
Laurel & Hardy - One Good Turn
Gamera vs. Guiron
The Viking Sagas
Motel California
Kkeut-kka-ji-gan-da
Power Book IV: Force
Chicago P.D.
825 Forest Road

TOP titulky za 6 hod.

Nové filmy/seriály na serveru
Cold Wallet
The Arborist
Gamera vs. Guiron
The Viking Sagas
Motel California S01E01
825 Forest Road
Esa noche S01E06
Made in Korea
Louis Theroux: Inside the Manosphere
Dynasty: The Murdochs S01E04
Průběžné měsíční hodnocení
lordek
77 Dát hlas překladateli
saurix
58 Dát hlas překladateli
massa1970
23 Dát hlas překladateli
vasabi
22 Dát hlas překladateli
Kubzilla
21 Dát hlas překladateli
cloudy3
20 Dát hlas překladateli
K4rm4d0n
17 Dát hlas překladateli
další překladatelé »
Uživatelé s nejvíce body
lordek
saurix
vasabi
K4rm4d0n
cloudy3
Jitoz
titulkomat
HanzoBureshi
ametysa
seamus1
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]


 


Zavřít reklamu