Sedí na verze:
Hamnet.2025.1080p.WEB.h264-ETHEL
Titulky NENAHRÁVEJTE na jiné weby, NEVKLÁDEJTE je do obrazu či .mkv, ani s nimi jinak NEMANIPULUJTE.
V záložce Rozpracované" najdete stav překladu i verzi na kterou titulky překládám.
Poznámky/vysvětlivky/informace:
William Shakespeare- byl anglický básník, dramatik a herec, který bývá považován za největšího anglicky píšícího spisovatele a celosvětově nejvýznamnějšího dramatika. Je často nazýván anglickým národním básníkem a „bardem z Avonu“.
Dochovalo se cca 39 her, 154 sonetů a několik delších básní. Mnoho jeho obratů se stalo součástí běžné angličtiny.
Ve filmu Susanna cituje dvanáctý sonet, který byl publikován se všemi ostatními sonety v roce 1609.
Sonet 12 patří do první sekvence (sonety 1–126), nazývané někdy „Fair Youth“ (Krásný jinoch), a specificky spadá mezi tzv. „prokreační sonety“ (1–17), v nichž básník nabádá mladého muže, aby se oženil a měl děti, a tak zvítězil nad časem.
John Shakespeare- ve své době zmiňován jako Shakspere, byl obchodník, radní ve Stratfordu a otec spisovatele Williama Shakespeara. Jeho otec byl Richard Shakespeare, zemědělec v hrabství Warwickshire, který se přestěhoval do Stratfordu nad Avonou. John Shakespeare se stal obchodníkem s kůží a vlnou.
Shakespearovy sonety- Shakespearovy sonety tvoří soubor 154 básní vydaných roku 1609, psaných v jambickém pentametru a sledujících témata času, lásky, krásy, žárlivosti i pomíjivosti.
Hamlet- smrt Shakespearova jedenáctiletého syna Hamneta v roce 1596 hluboce ovlivnila vznik jedné z nejslavnějších her, Hamleta (kolem 1600–1602). Tato tragédie je uměleckým zpracováním otcovského zármutku a reflexí smrtelnosti, promítající osobní ztrátu do příběhu o pomstě a duchovním rozkladu.
Hra Hamlet se tak stává nikoliv jen příběhem o pomstě dánského prince za otce, ale i hlubokou meditací nad ztrátou, kterou autor sám prožil.
Už od 18. století se spekuluje, že Shakespeare do hry vložil osobní zármutek, a že podobnost jmen není náhoda. Historici se neshodnou, jestli je to přímá inspirace, ale jazykově je jisté, že jména byla v té době zaměnitelná a považovaná za ekvivalenty.
V rané novověké angličtině v období 16. století, se jména často psala různě, protože pravopis nebyl ustálený.
Tento akt sebeobětování vysvětluje, proč je v příběhu Shakespeare (otec) tak paralyzován žalem. Film naznačuje, že hra Hamlet vznikla jako otcův způsob, jak Hamneta oživit na jevišti a dát jeho smrti, kterou vnímal jako nespravedlivou výměnu, vyšší smysl.
Máry- nosítka určená k převozu mrtvého těla. Sloužily k přenesení mrtvého z domu do kostela, na hřbitov nebo k pohřebnímu obřadu. V básni to funguje i jako metafora pro poslední cestu.
Lesní divoženka- je nadpřirozená ženská bytost ze slovanské mytologie a lidového folklóru, často zobrazovaná jako nespoutaná, divoká žena žijící v lesích. Divoženky byly považovány za lesní démony nebo víly, které mohly být lidem jak nebezpečné, tak i nápomocné, v závislosti na tom, jak se k nim lidé chovali.
Rukavičkář- byl řemeslník specializovaný na ruční výrobu a šití kožených, případně i látkových rukavic. Toto řemeslo vyžadovalo precizní zpracování jemných usní (kůží), jako byla kozlečina, skopovice nebo králičina. V českých zemích mělo rukavičkářství silnou tradici a patřili jsme mezi světové velmoci
Dnes toto řemeslo v Česku téměř zaniklo kvůli levné asijské konkurenci a zbývá jen hrstka mistrů, kteří tradici udržují.
Handfasting(svázání rukou)- byl starý keltský a později středověký obřad zasnoubení nebo sňatku, při kterém se spojily ruce snoubenců stuhou či provazem jako symbol jejich svazku.
V původní keltské tradici šlo o rituál partnerského slibu, často prováděný před komunitou nebo druidským knězem. Ruce partnerů se svázaly na jeden rok a jeden den, po této době se pár mohl rozhodnout, zda svazek potvrdí, nebo ukončí.
Koželužny- byly dílny nebo továrny specializované na zpracování surových zvířecích kůží na useň (vyčiněnou kůži), která se dále využívala v obuvnictví, brašnářství či sedlářství.
Macbeth- je tragédie Williama Shakespeara z roku 1606. Hra je inspirována historickou postavou skotského krále Macbetha I., ale mezi touto historickou postavou a jejím Shakespearovým pojetím je značný rozdíl. Macbeth se z jednoho z nejoblíbenějších skotských panovníků proměnil v tyrana a uzurpátora až cca 300 let po své smrti a od konce 14. století byl takto mylně vnímán všemi kronikáři a historiky.
Ve filmu je to konkrétně ve scéně, kdy si děti hrají na čarodějnice. Čas cca kolem 47. minuty. Bylo to ještě v době, kdy Shakespeare nevěděl, že z toho jednou bude hra.
Mha- starobylý výraz pro mlhu, tedy sražené vodní páry vznášející se nad povrchem země a zhoršující viditelnost.
Bellis perennis- je latinský název pro sedmikrásku chudobku (známou také jako sedmikráska obecná), což je vytrvalá rostlina z čeledi hvězdnicovitých.
Je ceněna v lidovém léčitelství i moderní fytoterapii pro své protizánětlivé a hojivé vlastnosti.
Regenmeld- Jde o mýtické či rituální místo spojené s germánským pohanstvím a bohem Wodenem (Ódinem). Text popisuje bitvu devíti bylin proti devíti jedům a chorobám, které se v tomto místě střetly.
V reálném světě neexistuje žádná shoda na tom, kde by se Regenmeld mohl nacházet. Většina badatelů jej považuje za metaforické nebo sakrální označení místa, kde se konala shromáždění bohů či přírodních sil
Routa vonná- Používá se jako koření (velmi střídmě kvůli hořkosti) a v lidovém léčitelství ke zpevnění cév, snížení krevního tlaku nebo při žlučníkových potížích.
Hebona- (v Shakespearových Quartos) nebo Hebenon (ve Folio) je záhadná jedovatá látka zmíněná v tragédii Williama Shakespeara Hamlet.
Skutečná identita hebony je předmětem staletých spekulací. Nejčastěji se vědci přiklánějí k tomu, že jde o blín černý (henbane – Hyoscyamus niger), který byl v 16. století považován za silný jed. Jiné teorie naznačují, že by mohlo jít o ebony (ebenovník), tis nebo dokonce o zkomoleninu výrazu pro tabák.
Rozmarýn- v Shakespearovi je rozmarýn symbolem paměti a smutku.
Valerián- je v českém prostředí známý především pod názvem kozlík lékařský.
Poctiv- v historické češtině mělo širší významové spektrum než dnes a označovalo především člověka, který je vážený, důstojný nebo dbá o svou čest.
Hyperion- v Hamletovi je Hyperion mytologická narážka, kterou dánský princ používá k uctění památky svého zesnulého otce.
Hyperion je v řecké mytologii titánem slunce a světla. Hamlet toto přirovnání používá, aby zdůraznil otcovu vznešenost a ušlechtilost a v neposlední řadě taky krásu.
Satyr měl v přirovnání znamenat strýce krále Claudia, čímž taky poukázal na symbolizující úpadek a korupci dánského dvora.
Příběh o Orfeovi a Eurydice- je jedním z nejdojemnějších mýtů řecké mytologie, který vypráví o síle lásky, umění a lidské slabosti.
Kithara- je starořecký strunný hudební nástroj, který patří do rodiny lyr. Na rozdíl od běžné lyry, která byla lidovým nástrojem, kithara byla považována za nástroj profesionálních hudebníků (tzv. kitharódů) a virtuosů.
Una- v některých středověkých a raně novověkých latinských parafrázích orfeovského mýtu se objevuje rostlina nazývaná „Una“, která je však zkomoleninou nebo variantou názvu uva (latinsky „hrozen“).
Nejde tedy o konkrétní botanický druh, ale o poetické označení vinné révy. Přepisovači někdy zaměňovali v/u/n, což je v latinských rukopisech běžné. V češtině se pak objevila forma „Una“, která působí jako název rostliny, ale ve skutečnosti je to jen přepisová varianta.
Judith Quiney (rozená Shakespeare)- mladší dcera Williama Shakespeara, zemřela v únoru 1662 ve věku 77 let. O přesné příčině její smrti nejsou k dispozici žádné dobové záznamy, zemřela však na přirozené příčiny (vzhledem ke svému na tehdejší dobu vysokému věku).
Na rozdíl od svého otce či sestry Susanny byl život Judith poměrně tragický. Přežila všechny své tři děti (Shakespeara, Richarda a Thomase), které zemřely v útlém věku.
Susanna Hallová- byla nejstarším dítětem Williama Shakespeara a Anne Hathawayové a starší sestrou dvojčat Judith a Hamneta Shakespearových. Susanna se v roce 1607 provdala za místního lékaře Johna Halla. Roku 1608 se jim narodila jedna dcera Elizabeth
Avšak její dcera Elizabeth, vnučka Williama už děti neměla.
Elizabeth Bernard- lady Bernardová byla vnučkou anglického básníka, dramatika a herce Williama Shakespeara a Anne Hathawayové. Navzdory dvěma manželstvím neměla žádné známé děti a byla posledním žijícím potomkem Shakespeara. Elizabeth byla během anglické občanské války úzce spojena s roajalistickou věcí.
The Death of Hamnet and the Making of Hamlet- https://view.officeapps.live.com/op/view.aspx?src=http%3A%2F%2Fwww.shakespearedocuments.info%2Fuploads%2F1%2F2%2F9%2F4%2F12942611%2Fthe_death_of_hamlet_and_the_making_of_hamlet.docx&wdOrigin=BROWSELINK
Stratford- https://www.lidovky.cz/cestovani/do-stratfordu-jedte-za-shakespearem.A110620_154321_aktuality_glu
Maggie O’Farrellová- je romanopiskyně ze Severního Irska. Její uznávaný první román After You’d Gone získal cenu Betty Trask Award a pozdější román The Hand That First Held Mine získal cenu Costa Novel Award za rok 2010.
Její nejznámější romány: - Hamnet (2020) – román inspirovaný životem Shakespearovy rodiny; získal Women’s Prize for Fiction 2020 a National Book Critics Circle Award.
,The Marriage Portrait (2022) – historický román o Lucrezii de’ Medici, nominovaný na Women’s Prize for Fiction, I Am, I Am, I Am (2017) – memoárová kniha o sedmnácti život ohrožujících okamžicích,
Kdo by mě zájem o knihu:
https://www.kosmas.cz/knihy/501691/hamnet/?srsltid=AfmBOooYAQYfcvhNLJK8cx4grWYw-OtNBQA7T4M8fsJdM6kJr9hxs_sR
https://www.shakespeare.org.uk/visit/anne-hathaways-cottage/- Taky vřele doporučuji navštívit, kdo ještě nenavštívil.
Místo jsem navštívil nesčetněkrát ještě když jsem žil v Anglii.
https://www.shakespeare.org.uk/visit/shakespeares-birthplace/
Autem je to cca 10-20 minut mezi těmi dvěma místy.
A koho by zajímala historie, jak to bylo dál s domem a podobně:
https://www.shakespeare.org.uk/visit/shakespeares-birthplace/- Po smrti vnučky Elizabeth Bernardové v roce 1670 nastal pro majetek Williama Shakespeara zásadní zlom, protože vymřela přímá rodová linie.
Elizabeth byla poslední přímou dědičkou. Ve své závěti z roku 1669 stanovila, že majetek ve Stratfordu (včetně domu New Place a domu v ulici Henley Street) má být po smrti jejího manžela prodán.
Části majetku (včetně domů v Henley Street, kde se básník narodil) přešly na potomky Shakespearovy sestry Joan Hartové.
New Place byl druhý největší dům ve Stratfordu, který si Shakespeare koupil na vrcholu slávy. Po Elizabethině smrti dům vystřídal několik majitelů, až jej potkal tragický osud.
Sir John Clopton dům zboural a na jeho místě postavil modernější rezidenci. K tomu došlo v roce 1702. Avšak v roce 1759 tento nový dům koupil reverend Francis Gastrell. Ten byl tak znechucen neustálým přílivem turistů ("shakespearovských poutníků") a spory o daně, že nechal dům úplně strhnout a pokácel i slavný morušovník, který údajně zasadil sám Shakespeare.
Tudíž původní dům New Place již fyzicky neexistuje. Na jeho místě se dnes nachází památník a zahrady spravované organizací Shakespeare Birthplace Trust. Návštěvníci mohou vidět pouze základy původní stavby odkryté archeology.
Avšak rodný dům Shakespeara v Henley Street, který přešel na rodinu Hartových, se zachoval a slouží jako muzeum.
Zajímavostí je, že teprve nedávno (v roce 2025) byla v britském Národním archivu nalezena ztracená závěť Thomase Nashe, která potvrzuje právní spory, jež Elizabeth musela po smrti prvního manžela o dům New Place vést.
https://www.stuff.co.nz/world-news/360800173/missing-will-centre-battle-shakespeares-home-found-after-150-years
Thomas Nash- byl významný anglický alžbětinský dramatik, básník, satirik a pamfletista. Je považován za jednoho z nejvýraznějších a nejenergičtějších prozaiků své doby, známého pro svůj ostrý vtip, satirický styl a schopnost pracovat s jazykem.
Oběť Hamneta očima tehdejší medicíny:
Film vlastně tento čin prezentuje jako tragickou hru na výměnu identit, kterou dvojčata dříve dělala pro zábavu, aby zmátla okolí, tentokrát však Hamnet takto záměrně zmate samotnou smrt.
Osobně si myslím, že Autorka Maggie O'Farrellová využila mýtus o propojení dvojčat. Hamnetovo převzetí nemoci je jakousi metaforou jeho hluboké lásky, skrze kterou dává své sestře životní sílu, kterou sám ztrácí.
Pokud by si Hamnet lehl k nemocné Judith, mohl se nakazit přímo od ní, ale určitě by se Judith neuzdravila. Oba by s největší pravděpodobností zemřeli.
A na závěr jeden ze slavných citátů Shakespeara:
"Veselý člověk je mistrem své duše."
Moc vám všem děkuji za veškerou podporu a za vaše zaslané hlasy.
Vážím si veškeré vaší podpory.
A přeji příjemnou zábavu.
Kdo by mě chtěl podpořit i jinak může zde
303438501/0300
CZ32 0300 0000 0003 0343 8501 IBAN
|