Rozpracované titulky

Název Alt.název Zapsáno Odhad dokončení Upraveno Jazyk Zpracovává

Band of Spies

Seriál IMDb 11874802
Band of Spies
Banda špiónů 26.2.2026 1.5.2006 20.04.2026 06:25 CZ massa1970
5
Stav překladu: vypočtený
Překládám z anglických titulků na release 720p.WEB.H264-JFF. Kdyby někdo našel verzi kde nejsou protikuřácké titulky (pokaždé, když je v obraze člověk s cigaretou, vlevo dole se objeví nápis "Tabák zabíjí"), dejte vědět. Je to otravné.

S01E01 - 100 %
S01E02 - 100 %
S01E03 - 100 %
S01E04 - 100 %
S01E05 - 60 %
S01E06 - 10 %
S01E07 - 0 %
S01E08 - 0 %
Pokud chcete být informovaní o dokončení překladu, v požadavku zvolte upozorňovat emailem.
Nastavit požadavek
VZKAZY A KOMENTÁŘE K Band of Spies
15.4.2026 19:18 milennium Prémiový uživatel odpovědět
Ahoj. Budeš pokračovat v překladu dalších dílů ?
Děkuji.
uploader20.3.2026 17:20 massa1970 odpovědět

reakce na 1666240


No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je na tom místě rozostřený. Bohužel. :-(
uploader20.3.2026 16:22 massa1970 odpovědět

reakce na 1665237


Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
8.3.2026 14:00 tubajs21 odpovědět
bez fotografie
Nejsou protikuřácké titulky na WS...
4.3.2026 17:08 tubajs21 odpovědět
bez fotografie
URL: https://m.ok.ru/video/11773137979982
26.2.2026 22:25 zena52 odpovědět
bez fotografie
Děkuji, že ses toho ujal. Našla jsem ještě Ultradox, kde kromě ruského jednohlasého rychlodabingu poletuje v obraze reklama na nějaké sázky. Třeba se časem objeví nějaká "čistá" verze :-).

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB





Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nejlépe na verzi From S04E01 2160p WEB h265-ETHEL
Nahodíš sem,až bude čas? Diky
pokud chceš v této diskuzi organizovat překlad, ignoruješ tím překladatele, jehož je tento zápis. te
nikoho doprdele neposílám,
ne, neřešíte konkrétního překladatele. chcete ho kopnout do prdele a chcete, aby to přeložil někdo j
zdravím, ale řešíme konkrétní překlad a překladatele, nechci nikoho urážet nebo znehodnocovat jeho p
nacházíš se v sekci zápisu překladu konkrétního překladatele. tady fakt nemáš řešit, že to má překlá
Proč ban? Jsme rádi že to někdo překládá, ale jestli po takove době nepřeložil nový díl , tak dotaz
DěkujiNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeHlas též dán předem.veliký dík předem.Nahlédnul jsem na začátek a dobrý, díky.
To vím že musí mít stejný název.... Asi se aktualizovala TV, před týdnem to šlo v pohodě ale teď to
Děkuji předem za tento překlad. Sice trošku starší seriál, ale myslím, že dost dobrý. Kdo v naší zem
Myslel jsem, že toho 12.4., dnes ráno jsem myslel, že během dneška. Hůř se to teď odhaduje. Možná zí
Předem moc děkuji za tento překlad. ;)
Titulky musí mít stejný název jako soubor filmu. Některé TV mají problém načíst externí titulky, pok
Super chlape, díky
The.Voice.Of.Hind.Rajab.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-CONSORTiUM
Toto je na ban. Nie aby si bol rad, ze niekto vo svojom volnom case zadarmo nieco robi.
Podle plánu zítra.
Ví se už,kdy to bude na HBO s cz ofiko titulky?
From S04E01 The Arrival 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-playWEB Budou k tomu ofiko titulky?
Díky.Díky


 


Zavřít reklamu