Rozpracované titulky

Název Alt.název Zapsáno Odhad dokončení Upraveno Jazyk Zpracovává

Good Boy

Film IMDb 34381258
Good Boy
Heel 6.3.2026   20.04.2026 11:17 CZ titulkomat
8
Stav překladu: vypočtený
Tento překlad má zapsáno v požadavcích celkem 10 registrovaných uživatelů (poslední 31.3.2026).
Uživatelé za překlad nabízejí celkem 0 hlasů.
Pokud chcete být informovaní o dokončení překladu, v požadavku zvolte upozorňovat emailem.
Nastavit požadavek
VZKAZY A KOMENTÁŘE K Good Boy
uploader4.4.2026 9:16 titulkomat odpovědět

reakce na 1667474


Když myslíš, ty "vyser se na to".
4.4.2026 9:05 ratchetka Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1667472


V hlavě to máš popletené ty, ty internetová šikano!
uploader4.4.2026 8:50 titulkomat odpovědět

reakce na 1667466


I tobě přeji pěkné svátky, kapitáne ratchetka gangu. Máš to v hlavě nějak popletené, já mám ústa nebo pusu, co se týče huby, tu používej pro sebe, když z ní lezou takové ekl věci ;-)
Tvůj přístup je zajímavý, ty na mě narážky jinde dělat můžeš, ale já tě zmínit nemůžu? A to v jakém světě žiješ, že ti tohle přijde normální a slušné? Kde jsi k takové nadřazené roli, ve které bys mě chtěla umlčet po letech své internetové šikany mé osoby a roztleskávání lidí, kteří přeloží to, co mám zapsané taky, přišla? To, že mi nenapíšeš rovnou pod titulky, neznamená, že si mě jinde nevšímáš.
4.4.2026 7:41 ratchetka Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1667443


Poněkolikáté ti říkám - neber si mě do huby! Já si tě nevšímám, tak se na to vyser!
uploader3.4.2026 20:38 titulkomat odpovědět

reakce na 1667410


I tobě přeji pěkné svátky. Je hezké, jak má celé ty roky ratchetka gang takovou péči o mé překlady. Projevit vděk, to samozřejmě ne, ale nesmyslné narážky, to by vám šlo :-) Je to opravdu k popukání...
3.4.2026 12:45 Lilianka111 Prémiový uživatel odpovědět
Hahaha-zase temno a šedo.......
9.3.2026 20:14 DavidKruz odpovědět
Vďaka.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB





Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nejlépe na verzi From S04E01 2160p WEB h265-ETHEL
Nahodíš sem,až bude čas? Diky
pokud chceš v této diskuzi organizovat překlad, ignoruješ tím překladatele, jehož je tento zápis. te
nikoho doprdele neposílám,
ne, neřešíte konkrétního překladatele. chcete ho kopnout do prdele a chcete, aby to přeložil někdo j
zdravím, ale řešíme konkrétní překlad a překladatele, nechci nikoho urážet nebo znehodnocovat jeho p
nacházíš se v sekci zápisu překladu konkrétního překladatele. tady fakt nemáš řešit, že to má překlá
Proč ban? Jsme rádi že to někdo překládá, ale jestli po takove době nepřeložil nový díl , tak dotaz
DěkujiNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeHlas též dán předem.veliký dík předem.Nahlédnul jsem na začátek a dobrý, díky.
To vím že musí mít stejný název.... Asi se aktualizovala TV, před týdnem to šlo v pohodě ale teď to
Děkuji předem za tento překlad. Sice trošku starší seriál, ale myslím, že dost dobrý. Kdo v naší zem
Myslel jsem, že toho 12.4., dnes ráno jsem myslel, že během dneška. Hůř se to teď odhaduje. Možná zí
Předem moc děkuji za tento překlad. ;)
Titulky musí mít stejný název jako soubor filmu. Některé TV mají problém načíst externí titulky, pok
Super chlape, díky
The.Voice.Of.Hind.Rajab.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-CONSORTiUM
Toto je na ban. Nie aby si bol rad, ze niekto vo svojom volnom case zadarmo nieco robi.
Podle plánu zítra.
Ví se už,kdy to bude na HBO s cz ofiko titulky?
From S04E01 The Arrival 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-playWEB Budou k tomu ofiko titulky?
Díky.Díky


 


Zavřít reklamu