King Kong (2005)

King Kong Další název

Beshennaya Martishka

Uložil
Sermonizer Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.1.2006 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 233 Naposledy: 15.6.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 455 417 344 B typ titulků: sub FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Prečasoval som Eneskyn preklad (ďakujem) pre ruskú long verziu (Beshennaya Martishka), druhá časť bola trošku mimo synchronu ale je to teraz po korekcii o.k. (25fps).
IMDB.com

Titulky King Kong ke stažení

King Kong
1 455 417 344 B
Stáhnout v ZIP King Kong

Historie King Kong

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE King Kong

3.3.2006 21:38 26091985 odpovědět
bez fotografie
tp moje číslo na ICQ je 321-679-743
3.3.2006 21:37 26091985 odpovědět
bez fotografie
stáhl jsem ten Subtitle Workshop , ale je to v angličtině a moc anglicky neumím a nejsem zas nějakej machr do počítačů, chápeš. Potřeboval bych s tebou být ve spojení když to budu upravovat, napiš mi prosímtě tví číslo na ICQ a já ti napíšu, no kdyžtak tady je moje 321-679-473
uploader3.3.2006 15:16 Sermonizer odpovědět
K dabingu MPG skus pouzit program Subtitle Workshop a uprav si casovanie, ktorych titulkov pre tvoju MPG verziu, tento progam ti pomoze je viacjazycny.
1.3.2006 14:00 26091985 odpovědět
bez fotografie
můžou být ty titulky i slovensky, prosím ozvy se co nejdřív
1.3.2006 13:59 26091985 odpovědět
bez fotografie
čau Sermonize, mám King Konga nadabovaného německy a potřebuju české titulky, je to soubor MPG, můžeš s tím něco udělat? Můj email je martin.mason@centrum.cz, díky
uploader15.2.2006 8:41 Sermonizer odpovědět
Robim title aj z Nemciny.
5.2.2006 4:15 DjRiki Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Titulky na: King.Kong.DVDRIP.XviD-GOD najdete tu: http://titulky.com/index.php?Detail=0000032155

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zdroj?Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina