Suits S01E07 (2011)

Suits S01E07 Další název

Kravaťáci S01E07 1/7

Uložil
Clear Hodnocení uloženo: 7.8.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 10 Celkem: 15 287 Naposledy: 23.4.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 475 578 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Suits.S01E07.Play.The.Man.HDTV.XviD-FQM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Clear, Trakat
Korekce: Araziel

www.neXtWeek.cz

Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě. Nenahrávejte prosím mé titulky na jiné weby.

Enjoy :-)
IMDB.com

Titulky Suits S01E07 ke stažení

Suits S01E07 (CD 1) 367 475 578 B
Stáhnout v jednom archivu Suits S01E07
Ostatní díly TV seriálu Suits (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 28.11.2013 8:25, historii můžete zobrazit
Doporučené titulky pro vás

Historie Suits S01E07

28.11.2013 (CD1) Clear  
7.8.2011 (CD1) Clear Původní verze

RECENZE Suits S01E07

9.3.2016 23:11 ColoursByDeluxe odpovědět
Ďakujem za titulky celému tímu, tento seriál je stále lepší každou časťou, naozaj kvalitne odvedená práca :-).
12.9.2013 10:23 anakyn33 odpovědět
díky
14.11.2012 19:39 Katharinka odpovědět
bez fotografie
Díky
10.9.2012 13:00 double.espresso odpovědět
bez fotografie
Dekuju :-)!
10.9.2012 12:58 double.espresso odpovědět
bez fotografie
Thank you :-)
29.7.2012 16:36 katakata odpovědět
bez fotografie
super praca vdaka!
16.7.2012 13:48 Scott4 odpovědět
Super,díky!
15.8.2011 22:28 rejzanek71 odpovědět
bez fotografie
díky moc
14.8.2011 21:08 Adrian Hates odpovědět
bez fotografie
moc a moc děkuji :-)
11.8.2011 22:55 wolfraider odpovědět
bez fotografie
děkuji :o)
uploader9.8.2011 14:56 Clear odpovědět

reakce na 391456


Děkuju za pochvalu. Za rychlost tentokrát vděčíte Trakatovi, který se mi nabídl s pravidlnou pomocí, a také Arazielovi, který přislíbil korekce. Vše se tak urychlilo, protože ve více lidech se to lépe táhne. :-)
8.8.2011 18:35 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
7.8.2011 22:42 robil64 odpovědět
bez fotografie
No to byla rychlost.děkuji a to strašně moc!!!!!!!
7.8.2011 19:35 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
7.8.2011 19:28 caprileo odpovědět
bez fotografie
Dík!
7.8.2011 18:39 arrba odpovědět
bez fotografie
děkuji moc
7.8.2011 14:03 mira313 odpovědět
bez fotografie
vdaka :-)
7.8.2011 11:44 ttkanicka odpovědět
bez fotografie
děkuji za titulky...
7.8.2011 10:54 soha odpovědět
bez fotografie
FANTAZIA. OBROVSKE DAKUJEM !!!!
7.8.2011 10:36 sl4d0 odpovědět
je toto možné ? jseš nejlepší !! díky :-)
7.8.2011 10:32 Salonka odpovědět
dakujeme :-D
7.8.2011 10:30 sabos1 odpovědět
bez fotografie
děkuju :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Děkujeme
přeloží někdo díl Chicago Med S03E10 HDTV x264-KILLERS z nudy?
Vitaj, tvoje titulky mi hrozne chýbali. Som rád, že si tu
V pátek to tu máte :)Jak to jde?
Peter.Rabbit.2018.1080p.BRRip.X264.AC3.MutzNutz[N1C] prosím :)
OKIn.The.Fade.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO
Už na tom nedělám, měl jsem jich jen trochu a pak si všiml, že jsi na tom začal dělat ty, takže to j
2 seria potvrdenaskvělá práce, díkytak to bude asi dobrý nářez... díky !!Hotovo necelých 400 řádků.
Myslím, že mi to spravilo pri všetkých posledných titulkoch a teda:
Lycan
Dead Shack
All the Mone
Na tohle uz se tesim skoro rok . Predem diky za preklad udelate mi velikou radost s pozdravem Burg1
mozna by pomohlo uvest konkretni pripad titulku, se kterymi se ti to delo.
Moc a moc děkuji za překlad.Kvalitní EN titulky z VOD zdroje
V poslednej dobe mám problém taký problém, že pri nahratí takmer všetkých titulkov mi vyhodí hlášku,
něco nového ?
A já asi pět minut přemýšlel, jak to myslíš. :D
Já to nemyslel ani tak kvůli premiéře Avengerů, ale spíš kvůli tomu "ať už je pátek" :-D ;)
A taky kvuli tomu, aby nam to nikdo neukradl. Mno ale i to se nekdy stane, i kdyz to ma clovek zapsa
Chtěl by někdo udělat překlad? Běželo kdysi v televizi v ubohém dabingu.
Díky mocco dělat? napsat podruhé.Je to tak, kino je jistý. :)Tady máš anglické titulky z VOD zdroje
Ale co dělat, když nepomůže ani napsat přes kontaktní formulář? Dají se neschválené titulky aspoň ně
Nevěděl by prosím někdo aspoň o anglických titulcích? Stačily by i forced titulky k dialogům v němči