The Steam Experiment (2009)

The Steam Experiment Další název

Chaos experiment

Uložil
ni.na29 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.9.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 917 Naposledy: 9.1.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 733 997 056 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Steam.Experiment.2009.DVDRip.XviD-VoMiT.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeloženo z odposlechu, časování dle srbských titulků.
IMDB.com

Titulky The Steam Experiment ke stažení

The Steam Experiment
733 997 056 B
Stáhnout v ZIP The Steam Experiment

Historie The Steam Experiment

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Steam Experiment

9.10.2009 4:01 du75kr odpovědět
bez fotografie
Díky moc. Sedí i na verzi od VISION.
2.9.2009 22:01 lipkaglobal odpovědět
bez fotografie
Ďakujem, super
2.9.2009 9:14 edylux113 odpovědět
bez fotografie
Díky.edy
2.9.2009 1:44 rushid odpovědět
bez fotografie
Velmi dobry preklad, diky
2.9.2009 1:29 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
thx
1.9.2009 20:41 Giovanni Prémiový uživatel odpovědět
Děkuju!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Moc moc moc moc moc :-) Čekal jsem na to pekelně dlouho. Díky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.