Two and a Half Men S10E09 (2003)

Two and a Half Men S10E09 Další název

Two and a Half Men: Season 10, Episode 9 I Scream When I Pee ( Kričím, keď čúram) 10/9

Uložil
ivca993 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 30.11.2012 rok: 2003
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 109 Naposledy: 16.3.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 159 206 922 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.x264-LOL, DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preklad: ivca993

Enjoy :-)
IMDB.com

Titulky Two and a Half Men S10E09 ke stažení

Two and a Half Men S10E09
159 206 922 B
Stáhnout v ZIP Two and a Half Men S10E09
Seznam ostatních dílů TV seriálu Two and a Half Men (sezóna 10)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Two and a Half Men S10E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Two and a Half Men S10E09

4.12.2012 17:13 skuki odpovědět
bez fotografie
Vďaka za SVK tit :-)
2.12.2012 20:51 devil4 odpovědět
bez fotografie
ďakujem =)
1.12.2012 21:38 bajuskaa odpovědět
bez fotografie
velka vdaka sikovnici ;-)
30.11.2012 22:01 123453 odpovědět
dík
30.11.2012 18:04 lin79 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
30.11.2012 16:40 kardinal_emilius odpovědět
bez fotografie
vdaka za krajsi piatok :-)
30.11.2012 16:14 saul0 odpovědět
bez fotografie
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......
Do Not Enter 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Cure 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
Môže byť. Ja osobne aj tak čakám na proper VoD 2160p release o 11 dní (: