Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Flashforward S01E09 S01E09 2009 1101 SK mirin0
FlashForward S01E09 - Believe S01E09 2009 1322 CZ K4rm4d0n
FlashForward S01E10 S01E10 2009 722 CZ SILLISSKILL
FlashForward S01E10 S01E10 2009 6310 CZ andulak
Flashforward S01E10 S01E10 2009 1980 SK mirin0
FlashForward S01E10 - A561984 S01E10 2009 1026 CZ K4rm4d0n
FlashForward S01E10 - A561984 S01E10 2009 2976 CZ K4rm4d0n
Flashforward S01E10 - A561984 S01E10 2010 203 CZ MartysD
Flashforward S01E10 - A561984 S01E10 2009 431 SK mirin0
FlashForward S01E11 Revelation Zero (Part 1)
S01E11 2010 754 CZ Mat0
FlashForward S01E11-E12 S01E11 2009 556 CZ SILLISSKILL
FlashForward S01E11-E12 S01E11 2010 7742 CZ Araziel
FlashForward S01E11-E12 S01E11 2010 1392 SK mirin0
Flashforward S01E12 S01E12 2010 579 SK mirin0
Flashforward S01E12 S01E12 2010 1472 CZ srab
Flashforward S01E12 S01E12 2010 1174 SK mirin0
FlashForward S01E12 Revelation Zero (Part 2)
S01E12 2010 352 CZ Mat0
FlashForward S01E13 S01E13 2009 1102 CZ SILLISSKILL
FlashForward S01E13 S01E13 2009 6680 CZ andulak
Flashforward S01E13 S01E13 2010 288 SK lubo2017
Flashforward S01E13 S01E13 2010 2253 SK mirin0
FlashForward S01E13 Blowback S01E12 2010 1215 CZ Mat0
FlashForward S01E13 Blowback S01E13 2010 521 CZ spyjon
FlashForward S01E14 S01E14 2009 887 CZ SILLISSKILL
FlashForward S01E14 S01E14 2009 6272 CZ andulak
FlashForward S01E14 S01E14 2010 1491 CZ bakeLit
FlashForward S01E14 Better Angels
S01E14 2010 415 CZ Mat0
FlashForward S01E15 S01E15 2009 696 CZ SILLISSKILL
FlashForward S01E15 S01E15 2010 1217 CZ bakeLit
FlashForward S01E15 S01E15 2009 6037 CZ andulak
Flashforward S01E15 S01E15 2010 843 SK mirin0
FlashForward S01E15 Queen Sacrifice
S01E15 2010 398 CZ Mat0
FlashForward S01E16 S01E16 2009 600 CZ SILLISSKILL
FlashForward S01E16 S01E16 2010 974 CZ bakeLit
FlashForward S01E16 S01E16 2010 5487 CZ bakeLit
Flashforward S01E16 S01E16 2010 885 SK mirin0
FlashForward S01E16 Let No Man Put Asunder
S01E16 2010 243 CZ Mat0
FlashForward S01E17 S01E17 2009 611 CZ SILLISSKILL
FlashForward S01E17 S01E17 2010 304 CZ bakeLit
FlashForward S01E17 S01E17 2010 611 CZ bakeLit
FlashForward S01E17 S01E17 2010 6407 CZ bakeLit
FlashForward S01E17 S01E17 2010 432 SK TITOV
FlashForward S01E18 S01E18 2009 691 CZ SILLISSKILL
FlashForward S01E18 S01E18 2010 5612 CZ bakeLit
Flashforward S01E18 S01E18 2010 749 SK mirin0
FlashForward S01E18 S01E18 2010 897 SK TITOV
FlashForward S01E18 - Goodbye Yellow Brick Road
S01E18 2010 621 CZ K4rm4d0n
Flashforward S01E18 - Goodbye Yellow Brick Roads
S01E18 2010 228 CZ Anonymní
FlashForward S01E19 S01E19 2009 602 CZ SILLISSKILL
FlashForward S01E19 S01E19 2010 322 CZ bakeLit

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem :-)Evil.S04E01.1080p.WEB.H264-NHTFS
"takže je učešu"... jak u kaderníka. Nečesať, ale prekladať!
Dávam hlaspředem díkyTo nevadí, hlavně že jsi to nevzdal.
Viem,že to ide pomalšie, ako by sa dalo, sle nestíham aj pracovné veci aj titulky.Ešte 4 časti.
Doporučím na strojové překlady nesahat. Ve chvíli, kdy bude na titulcích poznat, že jde o upravený s
Jsou to amatérské titulky, u kterých si překladatel buď velmi hodně pomáhal překladačem, anebo rovno
Tak oprava. Ta česká verze titulků co jsem nahrál je asi překladač, takže je učešu a nahraju znova.
Takže oprava. Ty titulky jsou pravděpodobně překladač, takže jsem je smazal. Učešu je a nahraju znov
The Responder s02 bude/nebude? DíkyNejedná se o oficiální překlad.
+ je tam dosť dlhých riadkov, nezriedka presahujúcich 50 znakov.
Kvalitu som podrobne neskúmal, ale pri dialógoch absentujú odrážky, bolo by ich načim doplniť.
Nahrál jsem titulky do systému s poznámkou, že to není můj překlad. Neznám běžný postup, ale už jsem
České titulky jsou dostupné zde: https://www.opensubtitles.org/cs/subtitles/9991961/wicked-little-le
To vypadá zajímavě. 🤔
https://www.youtube.com/watch?v=83ILS8x4VPA
Dal by se tento seriál někde sehnat? Na torr. není nikde k mání....
Za titulky neručím (nejsou moje a film jsem s nimi celý neviděl), jsou jen předělané z 25fps na 24fp
Mohl bych strašně moc někoho poprosit o verzi kterou nemůžu vůbec sehnat Knock.Off.1998.720p.BluRay.
Propriedade.2022.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-KUCHU
Ja si počkám na kvalitný preklad
Tak to v tuto chvílí nikoho nezajímá třeba. Titulky to i tak dostane. A viděl jsi už AI, tak můžeš s
Skôr by to chcelo prekladateľa. Už som videl titulky AI
;-)
To mě taky vždy napadne, když vidím ten bordel.
Prozatím to můžete vytapetovat všemi verzemi, co jsou venku.;-)
YTS.MX
Čau čau čau, dlouhá léta jsem nic nechtěl a už tu zase prudím :)


 


Zavřít reklamu