Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Batman: Return of the Caped Crusaders
  2016 344 CZ 0011011100111
Batman: The Dark Knight Returns
  2012 2075 CZ petkaKOV
Batman: The Dark Knight Returns, Part 1
  2012 141 CZ K4rm4d0n
Batman: The Dark Knight Returns, Part 1
  2012 6080 CZ petkaKOV
Batman: The Dark Knight Returns, Part 1
  2012 1279 CZ petkaKOV
Batman: The Dark Knight Returns, Part 1
  2012 3281 CZ petkaKOV
Batman: The Dark Knight Returns, Part 2
  2013 93 CZ K4rm4d0n
Batman: The Dark Knight Returns, Part 2
  2013 5910 CZ petkaKOV
Beauty and the Beast S01E05 S01E05 2012 33 CZ kolcak
Beauty and the Beast S01E05 - Saturn Returns
S01E05 2012 250 CZ xtomas252
Beauty and the Beast S01E22 S01E22 2012 72 CZ kolcak
Beauty and the Beast S04E07 S04E07 2012 12 CZ jandivis
Being Human S02E01 S02E01 2012 175 SK maddy1111
Beowulf: Return to the Shieldlands S01E01
S01E01 2016 320 CZ richja
Beowulf: Return to the Shieldlands S01E01
S01E01 2016 935 CZ richja
Beowulf: Return to the Shieldlands S01E01
S01E01 2016 1331 CZ richja
Beowulf: Return to the Shieldlands S01E02
S01E02 2016 176 CZ richja
Beowulf: Return to the Shieldlands S01E02
S01E02 2016 1053 CZ richja
Beowulf: Return to the Shieldlands S01E03
S01E03 2016 1004 CZ richja
Beowulf: Return to the Shieldlands S01E03
S01E03 2016 68 CZ kolcak
Beowulf: Return to the Shieldlands S01E04
S01E04 2016 991 CZ richja
Beowulf: Return to the Shieldlands S01E04
S01E04 2016 67 CZ kolcak
Beowulf: Return to the Shieldlands S01E05
S01E05 2016 828 CZ richja
Beowulf: Return to the Shieldlands S01E05
S01E05 2016 79 CZ kolcak
Beowulf: Return to the Shieldlands S01E06
S01E06 2016 833 CZ richja
Beowulf: Return to the Shieldlands S01E06
S01E06 2016 86 CZ kolcak
Beowulf: Return to the Shieldlands S01E07
S01E07 2016 737 CZ richja
Beowulf: Return to the Shieldlands S01E07
S01E07 2016 87 CZ kolcak
Beowulf: Return to the Shieldlands S01E08
S01E08 2016 726 CZ richja
Beowulf: Return to the Shieldlands S01E08
S01E08 2016 57 CZ kolcak
Beowulf: Return to the Shieldlands S01E09
S01E09 2016 734 CZ richja
Beowulf: Return to the Shieldlands S01E09
S01E09 2016 74 CZ kolcak
Beowulf: Return to the Shieldlands S01E10
S01E10 2016 699 CZ richja
Beowulf: Return to the Shieldlands S01E10
S01E10 2016 88 CZ kolcak
Beowulf: Return to the Shieldlands S01E11
S01E11 2016 735 CZ richja
Beowulf: Return to the Shieldlands S01E11
S01E11 2016 64 CZ kolcak
Beowulf: Return to the Shieldlands S01E12
S01E12 2016 729 CZ richja
Beowulf: Return to the Shieldlands S01E12
S01E12 2016 92 CZ kolcak
Bhoothnath Returns   2014 80 CZ bubo.ren
Bill il taciturno   1967 40 CZ jahrja
Blood & Treasure S01E11 S01E11 2019 85 SK voyager16
Blood & Treasure S01E11 S01E11 2019 108 SK voyager16
Boardwalk Empire S01E12 S01E12 2010 1147 CZ kolcak
Bowling Saturne   2022 11 CZ czeitguy
Brooklyn Nine-Nine S05E08 S05E08 2013 222 CZ Anonymní
Brooklyn Nine-Nine S05E08 S05E08 2013 75 CZ Anonymní
Brooklyn Nine-Nine S05E08 S05E08 2013 271 CZ Anonymní
Californication S01E11 S01E11 2007 667 CZ Jingspiral
Castlevania: Nocturne S01E01 S01E01 2023 28 CZ vasabi
Castlevania: Nocturne S01E02 S01E02 2023 22 CZ vasabi

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
https://subscene.best/ by měla být nástupcem s kompletní databází titulků
Díky,díkyhttps://www.podnapisi.net/
skus pozriet stranky https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1592881#pr_1592887
Nema niekto chut sa do tohto pustit? Najlepsie na Domino Day 2024 S01 720p WEB-DL HEVC x265 BONE. Da
Tak konečně odesláno.
Téměř přesně měsíc po zapsání...
Ou jééé děkujeme 🐻
Ví někdo, kde by se k tomu daly sehnat české nebo anglické titulky?
Díky
Hm, tak teda mea culpa - ja som mal z prvých riadkov naozaj pocit, že to nie je translátor. Držím pa
The.Great.Lillian.Hall.2024.1080p.WEB.H264-FinickyHonoredMayflyOfGlory
Titulky jsem na začátku nezkontroloval, to byla moje blbost, ale pak jsem vše vysvětlil a omluvil se
Ty musíš mať strašne smutný život....
Zase další čobolácký trotlové co se ukájej nad překladačem.
režisér je mentál co rád mrdky ale u tohohle filmu jsem rád za pokračování - zrovna je spousta jinej
Sorry, to patrilo členovi, kto nevie o čom je reč.
Tuná musím "nechtiac" pravdu priznať Vasabi. On nič neprekladal, prišli jednoducho ofiko titulky a o
koukám, že jsi napsal zbytečný komentář.
Koukám že to zamrzlo...
Však se na to dívat nemusíš, nikdo tě nenutí. 🤷
môže si každý hovoriť čo chce aj tak každdá časť tochto filmu bude taká slabá ako filmy so Segalom
o pokračování nerozhoduje hodnocení/kvalita, ale jestli na sebe projekt vydělá. a první díl byl kome
Každý dělá, co ho baví. A to je dobře, ne? 😊
Získal víc peněz, natočil dvojku, která má už
Nechápem režiséra tochto filmu ved videl že aké nízke hodnotenie získal jeho prvý film a ako vidím t
A možná by ses na to měl ... Já do rozpracovaných prakticky nekoukám, nezajímá mě to. Nepotřebuji ur
Winnie-the-Pooh.Blood.and.Honey.2.2024.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-AHHHHHHHH
Winnie.the.Pooh.Blood.and
Podľa mňa sú to titulky ktoré sú k filmu na kukaj.to a to je naozaj katastrofa môžem potvrdiť.
"Tytéž tmavošedé oči krhavé..." přímo z překladu knižních Sedláků.
Vopred veľká vďaka.
Ak by boli fajn, tak sa do toho nepúšťam. Je to translátor jak vyšitý.
Je tam nezmyslov až až, nap