Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Brothers & Sisters s01e22 S01E22 2006 277 SK Anonymní
Brothers & Sisters s01e23 S01E23 2006 271 SK Anonymní
Brothers & Sisters s02e06 S02E06 2007 583 SK Anonymní
Brothers & Sisters s02e07 S02E07 2007 579 SK Anonymní
Brothers & Sisters s02e08 S02E08 2007 597 SK Anonymní
Brothers & Sisters s02e16 S02E16 2008 602 SK Anonymní
Brothers & Sisters s03e01 S03E01 2006 642 SK Anonymní
Brothers & Sisters s03e02 S03E02 2006 618 SK Anonymní
Brothers & Sisters s03e03 S03E03 2006 606 SK Anonymní
Brothers & Sisters s03e04 S03E04 2006 588 SK Anonymní
Brothers & Sisters s03e05 S03E05 2006 580 SK Anonymní
Brothers & Sisters s03e06 S03E06 2006 562 SK Anonymní
Brothers & Sisters s03e07 S03E07 2006 551 SK Anonymní
Brothers & Sisters S03E08 S03E08 2008 302 CZ kh.snorlax
Brothers & Sisters s03e08 S03E08 2006 372 SK Anonymní
Brothers & Sisters S03E09 - Unfinished Business
S03E09 2006 547 SK _krny_
Brothers & Sisters S03E10 - Just A Sliver
S03E10 2006 556 SK _krny_
Brothers & Sisters S03E11 - A Father Dreams
S03E11 2006 524 SK _krny_
Brothers & Sisters S03E12 - Sibling Rivalry
S03E12 2006 539 SK _krny_
Brothers & Sisters S03E13 - It's Not Easy Being Green
S03E13 2006 523 SK _krny_
Brothers & Sisters S03E14 - Owning It
S03E14 2006 527 SK _krny_
Brothers & Sisters S03E15 - Lost And Found
S03E15 2006 516 SK _krny_
Brothers & Sisters S03E16-E17 - Troubled Waters Part 1 + Part 2
S03E16 2006 534 SK _krny_
Brothers & Sisters S03E18 - Taking Sides
S03E18 2006 528 SK _krny_
Brothers & Sisters S03E19 - Spring Broken
S03E19 2006 514 SK _krny_
Brothers & Sisters S03E20 - Missing
S03E20 2006 515 SK _krny_
Brothers & Sisters S03E21 - S3X
S03E21 2006 499 SK _krny_
Brothers & Sisters S03E22 - Julia
S03E22 2006 497 SK _krny_
Brothers & Sisters S03E23 - Let's Call The Whole Thing Off
S03E23 2006 509 SK _krny_
Brothers & Sisters S03E24 - Mexico
S03E24 2006 545 SK _krny_
Brothers & Sisters S04E01 - The Road Ahead
S04E01 2006 600 SK _krny_
Brothers & Sisters S04E02 - Breaking The News
S04E02 2006 587 SK _krny_
Brothers & Sisters S04E03 - Almost Normal
S04E03 2006 547 SK _krny_
Brothers & Sisters S04E04 - From France With Love
S04E04 2006 543 SK _krny_
Brothers & Sisters S04E05 - Last Tango In Pasadena
S04E05 2006 536 SK _krny_
Brothers & Sisters S04E06 - Zen & The Art Of Mole Making
S04E06 2006 523 SK _krny_
Brothers & Sisters S04E07 - The Wig Party
S04E07 2006 516 SK _krny_
Brothers & Sisters S04E08 - The Vine Festival
S04E08 2006 493 SK _krny_
Brothers & Sisters S04E09 - Pregnant Pause
S04E09 2006 502 SK _krny_
Brothers & Sisters S04E10 - Nearlyweds
S04E10 2006 493 SK _krny_
Brothers & Sisters S04E11 - A Bone To Pick
S04E11 2006 504 SK _krny_
Brothers & Sisters S04E12 - The Science Fair
S04E12 2006 497 SK _krny_
Brothers & Sisters S04E13 - Run Baby Run
S04E13 2006 539 SK _krny_
Brothers & Sisters S04E14 - The Pasadena Primary
S04E14 2006 496 SK _krny_
Brothers & Sisters S04E15 - A Valued Family
S04E15 2006 501 SK _krny_
Brothers & Sisters S04E16 - Leap Of Faith
S04E16 2006 509 SK _krny_
Brothers & Sisters S04E17 - Freeluc.com
S04E17 2006 512 SK _krny_
Brothers & Sisters S04E18E19 - Time After Time (Part 1 + Part 2)
S04E18 2006 518 SK _krny_
Brothers & Sisters S04E20 - If You Bake It, He Will Come
S04E20 2006 530 SK _krny_
Brothers & Sisters S04E21 - Where There's Smoke...
S04E21 2006 472 SK _krny_

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
A k tomu bych dodal, prakticky nováček. Dál asi netřeba komentovat. Snad to nedopadne podobně.. Já m
Můžou se stát i jiné okolnosti. Takže podle mého to prostě neznamená vůbec nic.
Zájem je, ale nikomu se nechce sahat na rozdělaný projekt. Zájem jsem měl, ale když to vidím v rozpr
Jsem překvapen, že se toho filmu neujalo nějaké překladatelské eso tady.
děkuji ..... hned prvního pošlu hlas :-)
Není co schvalovat, autor verzi po korekci zkrátka ještě nenahrál.
Kde zase viazne schvalenie? Pre kristove rany.
Ještě to není na premiu. Jsem si to chtěla dát k obědu. 😭
Díky moc.díky za překlad
Bloodline Killer.2024.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H264-BobDobbs
Netuším ako by to bolo u teba, ale u Saurix (a iných serióznych prekladateľov to znamená HOTOVO. Oni
Moje práce je tady hotova. Překladatel původních titulků už to má ve vlastních rukou.
opět neznám, díky za tip .... A ještě se to odehrává v letadle ....Super
Bloodline.Killer.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Neznamená nic.Tak co?
Keď prekladateľka v stave prekladu uvedie údaj 100%.
Díky moc.kedy to bude hotove?poprosim o prekladVOD 7.5.potvrzeno
Kdyby někdo chtěl vezi co se neseká, má dvě audio stopy ruskou (rychlodabink) a anglickou
https://w
Kdyby někdo chtěl vezi co se neseká, má dvě audio stopy ruskou (rychlodabink) a anglickou
https://w
Ahoj, posielam hlas na povzbudenie ;-)
Paranoia.2024.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264.DD5.1-BANDOLEROS
Pridávám anglické titulky pro pripadný preklad.


 


Zavřít reklamu