Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
The Walking Dead S02E13 S02E13 2010 1733 CZ K4rm4d0n
The Walking Dead S02E13 S02E13 2010 963 CZ ACIN
The Walking Dead S02E13 S02E13 2010 1567 CZ hlawoun
The Walking Dead S02E13 S02E13 2010 7746 CZ hlawoun
The Walking Dead S02E13 S02E13 2010 669 CZ emajko159
The Walking Dead S02E13 S02E13 2010 1700 CZ kolcak
The Walking Dead S02E13 S02E13 0000 486 CZ Anonymní
The Walking Dead S03E01 S03E01 2010 24 CZ K4rm4d0n
The Walking Dead S03E01 S03E01 2010 110 CZ K4rm4d0n
The Walking Dead S03E01 S03E01 2010 1795 CZ K4rm4d0n
The Walking Dead S03E01 S03E01 2010 827 CZ ACIN
The Walking Dead S03E01 S03E01 2010 1807 CZ VanThomass
The Walking Dead S03E01 S03E01 2010 860 CZ VanThomass
The Walking Dead S03E01 S03E01 2010 1102 CZ VanThomass
The Walking Dead S03E01 S03E01 2010 2484 CZ VanThomass
The Walking Dead S03E01 S03E01 2010 663 CZ buráček
The Walking Dead S03E01 S03E01 2010 5547 CZ ACIN
The Walking Dead S03E01 S03E01 2012 324 SK andlaco
The Walking Dead S03E01 S03E01 2012 262 CZ Pixtr2
The Walking Dead S03E01 S03E01 2010 1273 CZ China
The Walking Dead S03E01 S03E01 2010 417 CZ lysonr
The Walking Dead S03E02 S03E02 2010 16 CZ K4rm4d0n
The Walking Dead S03E02 S03E02 2010 103 CZ K4rm4d0n
The Walking Dead S03E02 S03E02 2010 1699 CZ K4rm4d0n
The Walking Dead S03E02 S03E02 2010 1087 CZ VanThomass
The Walking Dead S03E02 S03E02 2010 2595 CZ VanThomass
The Walking Dead S03E02 S03E02 2010 1181 CZ hlawoun
The Walking Dead S03E02 S03E02 2010 832 CZ ACIN
The Walking Dead S03E02 S03E02 2010 6965 CZ ACIN
The Walking Dead S03E03 S03E03 2010 12 CZ K4rm4d0n
The Walking Dead S03E03 S03E03 2010 100 CZ K4rm4d0n
The Walking Dead S03E03 S03E03 2010 1724 CZ K4rm4d0n
The Walking Dead S03E03 S03E03 2010 1006 CZ VanThomass
The Walking Dead S03E03 S03E03 2010 841 CZ VanThomass
The Walking Dead S03E03 S03E03 2010 1453 CZ VanThomass
The Walking Dead S03E03 S03E03 2010 962 CZ ACIN
The Walking Dead S03E03 S03E03 2010 1051 CZ hlawoun
The Walking Dead S03E03 S03E03 2010 696 CZ hlawoun
The Walking Dead S03E03 S03E03 2010 527 CZ ACIN
The Walking Dead S03E03 S03E03 2010 5533 CZ ACIN
The Walking Dead S03E04 S03E04 2010 14 CZ K4rm4d0n
The Walking Dead S03E04 S03E04 2010 90 CZ K4rm4d0n
The Walking Dead S03E04 S03E04 2010 1664 CZ K4rm4d0n
The Walking Dead S03E04 S03E04 2010 859 CZ VanThomass
The Walking Dead S03E04 S03E04 2010 985 CZ ACIN
The Walking Dead S03E04 S03E04 2010 1651 CZ hlawoun
The Walking Dead S03E04 S03E04 2010 1120 CZ hlawoun
The Walking Dead S03E04 S03E04 2010 2012 CZ ACIN
The Walking Dead S03E04 S03E04 2010 4985 CZ ACIN
The Walking Dead S03E05 S03E05 2010 11 CZ K4rm4d0n

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]

Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.


 


Zavřít reklamu