3% S02E06 (2016)

3% S02E06 Další název

3 Percent 2/6

Uložil
vasabi Hodnocení uloženo: 13.8.2020 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 14 Celkem: 43 Naposledy: 26.9.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 6 394 956 994 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 3.Percent.S02E06.Chapter.06.Bottles.1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Rip z VOD.

Překlad titulků: Petra Miketová

Mělo by sedět i na:
3.Percent.S02.PORTUGUESE.720p.NF.WEB.DDP5.1.x264-NTb
3.Percent.S02.PORTUGUESE.1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-QOQ
3.Percent.S02.PORTUGUESE.720p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-QOQ
3.Percent.S02.PORTUGUESE.WEBRip.x264-ION10
IMDB.com

Trailer 3% S02E06

Titulky 3% S02E06 ke stažení

3% S02E06 (CD 1) 6 394 956 994 B
Stáhnout v jednom archivu 3% S02E06
Ostatní díly TV seriálu 3% (sezóna 2)

Historie 3% S02E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE 3% S02E06

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
https://www.titulky.com/?Fulltext=True+Blood+S01E01
yts
Ahoj skušal si či to pasuje aj na BD verzie ? Dík
prosím o titulky
Preco nie su k dispozicii titulky k prvej serii True Blood?
Prosím, děláš na titulcích?
Neřeším, počkám na komplet, když to tak vodsejpá :-)
Bo:-)Proc to stale neni schvaleno?
Děkuji Datluško, máš pravdu s Notepadem, právě s ním bojuji, jsme asi neohrabaní oba. Zkusím Visual
:-)
Notepad je asi nejjednodušší, ale zároveň dost neohrabané řešení. SubtitleEdit nepoužívám, ale kdyby
prosím o překlad druhého dílu...
Děkuji moc, titulky jsem si stáhla v notepadu, je tam i časování. Díly za včasnou radu, začala jsem
Děkuji za cennou radu a hlavně za povzbuzení, hodně to pro mne znamená.
Moc a moc díky předem:)HOTOVO a NAHRÁNO. Dostupné na prémiu.Děkuji pěkně.
Stiahni si SubtitleEdit (SE), video a cudzojazycne titulky na danu verziu. Cudzojazycne otvoris v SE
Předem díky!
Hurá, konečně se do toho někdo pustil! Předem mockrát díky a těším se... ;-)
tak vyzera to na fajn serial, vdaka ti
Tenhleten seriál by mohl být docela zajímavý.
Já nejsem překladatel a určitě se tu najde někdo daleko fundovanější. Zkus se třeba podívat na progr
jacku, lol tvl co po mně furt jdeš? :-D Všiml sis, že si všímám jen filmů, které mě zajímají a necpu
na beta.titulky.com tom jde jednodušeTo by byla ale škoda. :-(Poradíš jak se to dělá? Děkuji.Předem moc děkuji.
Lol nechceš tu dělat moda ? nebo aspon vypomáhat třídit určité rozpracované sekce, třeba i popohánět