30 Rock S06E17 (2006)

30 Rock S06E17 Další název

  6/17

Uložil
bez fotografie
stann Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.4.2012 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 645 Naposledy: 3.4.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 164 127 511 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 30.Rock.S06E17.HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Spolupřekladatel: TomStrom

Příští týden nás čeká normální další díl. A za 14 dní se můžete těšit na překvapení, který tady už jednou bylo :-)...Ale zmíním ho až za týden, pokud teda nevydržíte a najdete si to někde na netu :-)...

www.iserial.cz/30r
IMDB.com

Titulky 30 Rock S06E17 ke stažení

30 Rock S06E17
164 127 511 B
Stáhnout v ZIP 30 Rock S06E17
Seznam ostatních dílů TV seriálu 30 Rock (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 16.4.2012 14:37, historii můžete zobrazit

Historie 30 Rock S06E17

16.4.2012 (CD1) stann opraveno několik překlepů
15.4.2012 (CD1) stann Původní verze

RECENZE 30 Rock S06E17

1.2.2019 3:34 Karminka odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
19.4.2012 22:19 AkiraErebos odpovědět
bez fotografie

reakce na 488524


Ťažko povedať s čím sa dá nesúhlasiť. Ak sa pozriem na zoznam platných releasov scény distribuovaných napríklad kuriérom EZTV, tak grupy ako LOL, ASAP a FOV patria pri seriáloch vôbec k tým najvýkonnejším. Na pastebin je vidieť NFO, kde v novú "zmluvu" podpisujú ďalšie a ďalšie grupy. Dnes ich je už 22 a jediný kto z väčších TV release group zostal pri XVIDe, je FQM a 2HD. Myslím si, že moje slová, že Scéna prešla na x264, preto nie sú nijak zavádzajúce. Taktiež povedať o x264, že je neštandard, je veľmi nešťastné. Ide o platný štandard H.264/MPEG-4 AVC používaný pre Blu-ray a iný HD obsah. Prehrávajú ho Blu-ray prehrávače a s kodekom všetky PC snáď v horizonte posledných 10 rokov. Kvalita x264 je pritom nesporná a oproti XVIDu je to nebe a dudy. Som rád, že scéna nezamrzla a pohla sa ďalej. Je to potrebné. Myslím si, že extrémne spiatočníctvo v takýchto sférach nemá miesto. Dodnes sa ešte plesnem po čele, keď nejaká old fashion grupa releasne film rozdelený na dva 700MB súbory s názvom CD1 a CD2. To už je fakt dnes na smiech.
17.4.2012 21:48 jardaferda odpovědět
bez fotografie

reakce na 488754


Díky. Hlavně že bude.
uploader16.4.2012 23:47 stann odpovědět
bez fotografie

reakce na 488525


Už není třeba...nedalo mi to a přečasoval sem to :-)...takže vydám vždycky title na oba dva releasy...akorát ten 2HD bude vždycky tak o den pozdějc :-)...
16.4.2012 14:41 jardaferda odpovědět
bez fotografie

reakce na 488311


A vadilo by ti, kdybych to přečasoval a zveřejnil. Díky.
16.4.2012 14:40 jardaferda odpovědět
bez fotografie

reakce na 488356


Dovolím si silně nesouhlasit. Dvě grupy (LOL a ASAP a spousta o kterých nikdo neslyšel) není scena. Navíc x264 a MP4 je absolutní nestandart, který nepodporuje žádný stolní přehravač a na starších PC nejde ani přehrát. Stejně tak ho nepodporuje spousta softwaru pro úpravu videa a titulků. Pro zálohování je k ničemu. Problém se zvukem u XVID jsem nezaznamenal, narozdíl opakovaných problémů s kvalitou a zvukem u MP4, které jsou navíc poslední dobou často i větší než klasický release.
15.4.2012 21:57 AkiraErebos odpovědět
bez fotografie
Som rad ze si opat zacal robit preklad na platne releasy sceny. Tie neplatne co si robil poslednych par dielov bolo uz obcas problem najst a stahovat. Mnoho release skupin (tych najvacsich) podla noveho obezniku v unoru (februar) uplne vyradilo XVID a preslo na x264 aj pri malych verziach. Grupa 2HD nepochopitelne trolluje. Problem je, ze ak ma 2HD zly release (napr. out-of-sync), uz ho nikto neznukuje, pretoze aj povodny bol neplatny :-). Vdaka za preklad. Odvadzas skvelu pracu.
uploader15.4.2012 19:57 stann odpovědět
bez fotografie

reakce na 488261


to jardaferda: ono poslední dobou šla kvalita verze 2HD celkem dolů, občas se o nějakou tu setinu zpožďuje nebo předbíhá zvuk a obraz není tak kvalitní jako u verze x264-LOL (a taky vychází pozdějc než verze x264-LOL), takže od dnešního dílu právě budu dělat titulky už na verzi x264-LOL...tudíž na přečas verze 2HD se zatím nechystám...možná po skončení série přečasuju na ostatní verze, až bude víc času...
15.4.2012 18:15 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Díky za překlad. Bude přečas na normální verzi 2HD? Díky
15.4.2012 17:23 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky
15.4.2012 15:23 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
gracias kamo :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Dakujem, o tom som vobec netusil a to som tu aspon 15 rokov
+1Moc děkuji.Dal jsem na WS.
Good.Night.and.Good.Luck.2025.COMPLETE.BLURAY-UNTOUCHED
na rutrackeru je BDRemuxDalo by se to prosím někde najít?
Navrhujem ukončiť túto diskusiu, ADMIN_ViDRA to vysvetlil podľa mňa dobre a ja uznávam, že som urobi
chceš říct, že je potřeba psát do pravidel, že by uživatelé neměli diskuze používat na výměnu recept
Toto je boj s větrnými mlýny. Já to už několikrát zkoušel. Nic se nezměnilo. Vydra má svojí pravdu a
15 žádostí je málo...?ak by niekoho zaujimalo tak raw en titulkydakujem11. ledna na Amazon Primemáš to tam
Aby bolo jasne, ja som kategoricky proti translatorom v akejkolvek forme. A chapem, preco asi nechce
The.Night.Manager.S02E01.HLG.2160p.WEB.h265-EDITH.mkv
No.Me.Sigas.2025.WEB-DL.1080p
vie niekto zohnat tutu verziu a dat ju na ws Sudden Outbursts of Emotions 2025 1080p AMZN WEB-DL DDP
OK pochopil som tvoju výčitku, neuvedomil som si ako to môže byť pochopené. Beriem na vedomie a ospr
v pravidlech je uvedeno, že je zakázáno odkazovat mimo tento web. překladatel voyager16 zde v diskuz
Ty vole ty bys byl právník jako víno
Sefino, je niekde v pravidlach zakazane robit alebo propagovat AI titulky? Nie. Tak preco sa rozculu
s těmi českými máš společného to, že tady ten strojový překlad propaguješ. pozorně si přečti, co jse
nechápem, čo tým myslíš, ja robím slovenské, s tými českými nemám nič spoločné. Len som uviedol, že
Mexican supernatual horror is now streaming on Hulu....
Díky, dík.VOD 27.1. s CZ/SK lokalizací