Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
M*A*S*H S08E03 S08E03 1972 9 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S08E04 S08E04 1972 9 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S08E05 S08E05 1972 9 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S08E06 S08E06 1972 9 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S08E07 S08E07 1972 9 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S08E08 S08E08 1972 9 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S08E09 S08E09 1972 9 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S08E10 S08E10 1972 10 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S08E11 S08E11 1972 10 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S08E12 S08E12 1972 10 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S08E13 S08E13 1972 9 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S08E14 S08E14 1972 9 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S08E15 S08E15 1972 10 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S08E16 S08E16 1972 10 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S08E17 S08E17 1972 10 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S08E18 S08E18 1972 12 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S08E19 S08E19 1972 11 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S08E20 S08E20 1972 11 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S08E21 S08E21 1972 11 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S08E22 S08E22 1972 9 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S08E23 S08E23 1972 12 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S08E24 S08E24 1972 11 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S08E25 S08E25 1972 10 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S09E01 S09E01 1972 11 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S09E02 S09E02 1972 10 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S09E03 S09E03 1972 10 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S09E04 S09E04 1972 9 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S09E05 S09E05 1972 10 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S09E06 S09E06 1972 10 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S09E07 S09E07 1972 10 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S09E08 S09E08 1972 9 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S09E09 S09E09 1972 9 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S09E10 S09E10 1972 9 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S09E11 S09E11 1972 9 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S09E12 S09E12 1972 9 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S09E13 S09E13 1972 9 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S09E14 S09E14 1972 9 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S09E15 S09E15 1972 9 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S09E16 S09E16 1972 9 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S09E17 S09E17 1972 10 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S09E18 S09E18 1972 9 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S09E19 S09E19 1972 9 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S09E20 S09E20 1972 10 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S10E01a S10E01 1972 9 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S10E01b S10E01 1972 8 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S10E02 S10E02 1972 9 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S10E03 S10E03 1972 9 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S10E04 S10E04 1972 9 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S10E05 S10E05 1972 9 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S10E06 S10E06 1972 8 CZ K4rm4d0n

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
lol, ty jsi dobrý komik. prosba o nepropagování strojových překladů platí i pro tebe. prosím, respek
Celá diskuse mi silneě připomíná dobu, kdy dělníci rozbíjeli stroje s výkřiky "berou nám práci". A p
Bude i 7 díl prosím?
Dakujem, o tom som vobec netusil a to som tu aspon 15 rokov
+1Moc děkuji.Dal jsem na WS.
Good.Night.and.Good.Luck.2025.COMPLETE.BLURAY-UNTOUCHED
na rutrackeru je BDRemuxDalo by se to prosím někde najít?
Navrhujem ukončiť túto diskusiu, ADMIN_ViDRA to vysvetlil podľa mňa dobre a ja uznávam, že som urobi
chceš říct, že je potřeba psát do pravidel, že by uživatelé neměli diskuze používat na výměnu recept
Toto je boj s větrnými mlýny. Já to už několikrát zkoušel. Nic se nezměnilo. Vydra má svojí pravdu a
15 žádostí je málo...?ak by niekoho zaujimalo tak raw en titulkydakujem11. ledna na Amazon Primemáš to tam
Aby bolo jasne, ja som kategoricky proti translatorom v akejkolvek forme. A chapem, preco asi nechce
The.Night.Manager.S02E01.HLG.2160p.WEB.h265-EDITH.mkv
No.Me.Sigas.2025.WEB-DL.1080p
vie niekto zohnat tutu verziu a dat ju na ws Sudden Outbursts of Emotions 2025 1080p AMZN WEB-DL DDP
OK pochopil som tvoju výčitku, neuvedomil som si ako to môže byť pochopené. Beriem na vedomie a ospr
v pravidlech je uvedeno, že je zakázáno odkazovat mimo tento web. překladatel voyager16 zde v diskuz
Ty vole ty bys byl právník jako víno
Sefino, je niekde v pravidlach zakazane robit alebo propagovat AI titulky? Nie. Tak preco sa rozculu
s těmi českými máš společného to, že tady ten strojový překlad propaguješ. pozorně si přečti, co jse
nechápem, čo tým myslíš, ja robím slovenské, s tými českými nemám nič spoločné. Len som uviedol, že


 


Zavřít reklamu