Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Anne with an E S01E01 S01E01 2017 387 CZ Nih
Be With You S01E10 S01E10 2020 232 SK andrea1717
Lovestruck in the City S01E02 S01E02 2020 120 SK andrea1717
Lovestruck in the City S01E01 S01E01 2020 147 SK andrea1717
Be With You S01E09 S01E09 2020 229 SK andrea1717
Solar Opposites S01E05 S01E05 2020 348 CZ titulkomat
Senza via d'uscita   1971 18 CZ pepua
Be With You S01E08 S01E08 2020 227 SK andrea1717
Gambit   1966 20 CZ bandolier.wz
Gorod Zero   1988 62 CZ kl4x0n
Be With You S01E07 S01E07 2020 233 SK andrea1717
Headspace: Guide to Meditation S01E08
S01E08 2021 29 CZ Nih
Headspace: Guide to Meditation S01E07
S01E07 2021 28 CZ Nih
Headspace: Guide to Meditation S01E06
S01E06 2021 29 CZ Nih
Headspace: Guide to Meditation S01E05
S01E05 2021 33 CZ Nih
Headspace: Guide to Meditation S01E04
S01E04 2021 34 CZ Nih
Headspace: Guide to Meditation S01E03
S01E03 2021 32 CZ Nih
Headspace: Guide to Meditation S01E02
S01E02 2021 34 CZ Nih
Headspace: Guide to Meditation S01E01
S01E01 2021 55 CZ Nih
Be With You S01E06 S01E06 2020 235 SK andrea1717
Suits S06E16 S06E16 2011 56 CZ Nih
Suits S06E15 S06E15 2011 64 CZ Nih
Suits S06E14 S06E14 2011 68 CZ Nih
Suits S06E13 S06E13 2011 59 CZ Nih
Suits S06E12 S06E12 2011 60 CZ Nih
Suits S06E11 S06E11 2011 69 CZ Nih
Suits S06E10 S06E10 2011 57 CZ Nih
Suits S06E09 S06E09 2011 57 CZ Nih
Suits S06E08 S06E08 2011 80 CZ Nih
Suits S06E07 S06E07 2011 61 CZ Nih
Suits S06E06 S06E06 2011 66 CZ Nih
Suits S06E05 S06E05 2011 58 CZ Nih
Suits S06E04 S06E04 2011 63 CZ Nih
Suits S06E03 S06E03 2011 67 CZ Nih
Suits S06E02 S06E02 2011 76 CZ Nih
Suits S06E01 S06E01 2011 76 CZ Nih
Suits S05E07 S05E07 2011 80 CZ Nih
Suits S05E16 S05E16 2011 74 CZ Nih
Suits S05E15 S05E15 2011 74 CZ Nih
Suits S05E14 S05E14 2011 72 CZ Nih
Suits S05E13 S05E13 2011 70 CZ Nih
Suits S05E12 S05E12 2011 71 CZ Nih
Suits S05E11 S05E11 2011 73 CZ Nih
Suits S05E10 S05E10 2011 69 CZ Nih
Suits S05E09 S05E09 2011 84 CZ Nih
Suits S05E08 S05E08 2011 73 CZ Nih
Suits S05E06 S05E06 2011 76 CZ Nih
Suits S05E05 S05E05 2011 77 CZ Nih
Suits S05E04 S05E04 2011 77 CZ Nih
Suits S05E03 S05E03 2011 86 CZ Nih

<050100150200250300350400450500550600650700750800850900950100010501100115012001250130013501400145015001550160016501700175018001850190019502000205021002150220022502300235024002450250025502600265027002750280028502900295030003050310031503200325033003350340034503500355036003650370037503800385039003950400040504100415042004250430043504400445045004550460046504700475048004850490049505000505051005150520052505300535054005450550055505600565057005750580058505900595060006050610061506200625063006350640064506500655066006650670067506800685069006950700070507100715072007250730073507400745075007550760076507700775078007850790079508000805081008150820082508300835084008450850085508600865087008750880088508900895090009050910091509200925093009350940094509500955096009650970097509800985099009950100001005010100101501020010250103001035010400104501050010550106001065010700107501080010850109001095011000110501110011150112001125011300113501140011450115001155011600116501170011750118001185011900119501200012050121001215012200122501230012350124001245012500125501260012650127001275012800128501290012950130001305013100131501320013250133001335013400134501350013550136001365013700137501380013850139001395014000140501410014150142001425014300143501440014450145001455014600146501470014750148001485014900149501500015050151001515015200152501530015350154001545015500155501560015650157001575015800158501590015950160001605016100161501620016250163001635016400164501650016550166001665016700167501680016850169001695017000170501710017150172001725017300173501740017450175001755017600176501770017750178001785017900179501800018050181001815018200182501830018350184001845018500185501860018650187001875018800188501890018950190001905019100191501920019250193001935019400194501950019550196001965019700197501980019850199001995020000200502010020150202002025020300203502040020450205002055020600206502070020750208002085020900209502100021050211002115021200212502130021350214002145021500215502160021650217002175021800218502190021950220002205022100221502220022250223002235022400224502250022550226002265022700227502280022850229002295023000230502310023150232002325023300233502340023450235002355023600236502370023750238002385023900239502400024050241002415024200242502430024350244002445024500245502460024650247002475024800248502490024950250002505025100251502520025250253002535025400254502550025550256002565025700257502580025850259002595026000260502610026150262002625026300263502640026450265002655026600266502670026750268002685026900269502700027050271002715027200272502730027350274002745027500275502760027650277002775027800278502790027950280002805028100281502820028250283002835028400 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Náväzný film legendárneho seriálu. Ďakujem.
Krásne zábery hôr. Ďakujem.Moc Ti děkuji.Moc Ti děkuji.Výkvet ľudstva. Crazy. Díky.Díky moc za překlad, posílám hlas.
Také prosím o titulky k Chapter Two. Jednička nebyla špatná...
Ak mozem poprosit na verziu One Mile Chapter One 2026 2160p AMZN WEB-DL DDP5 1 HDR H 265-BYNDR. Daku
díky moc
zatím neoznámeno, film by mohl dorazit na Prime Video koncem března
Na kdy vypadá vod?
vidím, že máš problém s chápáním psaného textu. ano, myslím vážně, že pro většinu lidí je bordel pro
Dost jste mě překvapili. Nemluvím o AI ani o překladači. Mluvím o „bordelu pro neslyšící“, který je
EN titulky
EN subs S01 (Lord.of.the.Flies.S01.HLG.2160p.WEB.h265-EDITH)
To je dobré vědět :)+++vďaka ;-)Super, už se těším a děkuju předem :-)Nemáš zač :-)
Díky i za druhej díl a ne že se tady pozabíjíte :D
s praskáním žilek běž do prdýlky (tam, odkud vylezly tebou nahrané titulky) ;) prostě jsem jen řekl,
Přesně tak. Ano mám SDH, jelikož ten, kdo překlad požadoval neposlal jiné EN subs. Tudíž jediné, co
když pominu, že máš v titulcích bordel pro neslyšící, který je pro většinu rušivý, máš blbě přeložen
Zde - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000421387
Chápu a nesouhlasím. Nepřekládám pomocí google translate, ale překládám s aplikací, která pracuje ja
určitě je dobře, když lidé to prznění titulků hned přiznají. názor "lepší něco než nic" je validní a
Translator sem nedavaj
Ať si to stáhne kdo chce, každýho věc. Mně si ušetřil čas s překládáním, takže díky!:) A když bude i


 


Zavřít reklamu