Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Big Shot S01E04
S01E04
2021
4
Nih
Big Shot S01E04
S01E04
2021
14
Nih
Big Shot S01E03
S01E03
2021
3
Nih
Big Shot S01E03
S01E03
2021
16
Nih
Big Shot S01E02
S01E02
2021
3
Nih
Big Shot S01E02
S01E02
2021
13
Nih
Big Shot S01E01
S01E01
2021
15
Nih
Big Shot S01E01
S01E01
2021
4
Nih
Di4ri S01E15
S01E15
2022
14
Nih
Di4ri S01E14
S01E14
2022
12
Nih
Di4ri S01E13
S01E13
2022
12
Nih
Di4ri S01E12
S01E12
2022
12
Nih
Di4ri S01E11
S01E11
2022
12
Nih
Di4ri S01E10
S01E10
2022
13
Nih
Di4ri S01E09
S01E09
2022
10
Nih
Di4ri S01E08
S01E08
2022
10
Nih
Di4ri S01E07
S01E07
2022
11
Nih
Di4ri S01E06
S01E06
2022
12
Nih
Di4ri S01E05
S01E05
2022
12
Nih
Di4ri S01E04
S01E04
2022
12
Nih
Di4ri S01E03
S01E03
2022
11
Nih
Di4ri S01E02
S01E02
2022
12
Nih
Di4ri S01E01
S01E01
2022
17
Nih
Under the Banner of Heaven S01E03
S01E03
2022
349
Nih
Naomi S01E13
S01E13
2022
34
Nih
Candy S01E05
S01E05
2022
87
Nih
Candy S01E04
S01E04
2022
91
Nih
Café Minamdang S01E02
S01E02
2022
35
Nih
Café Minamdang S01E01
S01E01
2022
38
Nih
Candy S01E02
S01E02
2022
89
Nih
Star Trek: Picard S02E08
S02E08
2020
192
Nih
Ricardo Quevedo: Mañana será peor
2022
4
Nih
Candy S01E03
S01E03
2022
93
Nih
The Dropout S01E08
S01E08
2022
696
Nih
The Dropout S01E06
S01E06
2022
688
Nih
The Dropout S01E05
S01E05
2022
689
Nih
The Dropout S01E04
S01E04
2022
701
Nih
The Dropout S01E02
S01E02
2022
763
Nih
The Dropout S01E01
S01E01
2022
543
Nih
Candy S01E01
S01E01
2022
114
Nih
The Old Man S01E04
S01E04
2022
85
Nih
Alchemy of Souls S01E04
S01E04
2022
248
Nih
Alchemy of Souls S01E03
S01E03
2022
248
Nih
Mind Over Murder S01E06
S01E06
2022
43
Nih
The Most Hated Man on the Internet S01E03
S01E03
2022
38
Nih
The Most Hated Man on the Internet S01E02
S01E02
2022
38
Nih
The Most Hated Man on the Internet S01E01
S01E01
2022
46
Nih
Pipa
2022
52
Nih
Lightyear
2022
236
Nih
Lightyear
2022
1551
Nih
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
6700
6750
6800
6850
6900
6950
7000
7050
7100
7150
7200
7250
7300
7350
7400
7450
7500
7550
7600
7650
7700
7750
7800
7850
7900
7950
8000
8050
8100
8150
8200
8250
8300
8350
8400
8450
8500
8550
8600
8650
8700
8750
8800
8850
8900
8950
9000
9050
9100
9150
9200
9250
9300
9350
9400
9450
9500
9550
9600
9650
9700
9750
9800
9850
9900
9950
10000
10050
10100
10150
10200
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky:) Už se těším.
Díky:)
Jedeš jak drak !
Tady bude asi problém, že k tomu nejsou žádné titulky.
prosim, urobil by niekto titulky?
Těším se. K dokončení překladu a ještě dál.
Nejdřív potřebuji dodělat Opičího muže. Pak se do toho pustím. Bude v horizontu maximálně pár dní. R
:-) Jsem sám zvědav, jak tohle dopadne. Už teď je to trošku podezřelé. O ten překlad má (mělo) zájem
Vidíte nějaký termín, kdy bude korektura hotová a title venku?
Kdo se toho ujme?
díky ;)
Zdravím. Nějaký odhad kdy by mohly titule být hotové? Díky.
Díky
Moc Ti děkuji.
Moc děkuji.
Velké díky.
VOD 30.4.
Díky za tvoji práci.
případně Refuge.2023.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H264-BobDobbs
předem díky
Souhlasím a děkuji!
Výborně. Jsem rád, že se takhle domluvíme. Nerad bych shazoval něčí práci tím, že bych ji dělal znov
Pokud vám nevadí použít takto moje titulky a udělat jim korekturu i v časování, popř. jak říkáte pok
poprosím o preklad, zatia+ idem cez translator.
Samotný překlad mi přišel kvalitní, akorát časování by chtělo o poznání větší péči. Obecně prokrátit
Pardon, ale mazal jsem se s tím poslední tři dny. Že se film už překládá, jsem přehlédl a zjistil až
Je to čistý translator.
Co jsem proklikal, jde o legitimní překlad. Za kvalitu neručím, neodvažuji se ji posuzovat.
Vždy keď niekto takto bez zápisu a narýchlo nahrá na premium stojí to za h.... Radšej si počkám na k
Ty titulky co jsou na premium serveru je překlad nebo jenom translator?
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru