Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Escaflowne - The Movie
2000
94
Anonymní
Escaflowne - The Movie
2000
141
matko2525
Escaflowne movie
127
automat
Escaflowne The Movie
2000
202
Elfkam111
The Vision Of Escaflowne 01
1996
254
kolcak
The Vision Of Escaflowne 02
1996
227
kolcak
The Vision Of Escaflowne 03
1996
200
kolcak
The Vision Of Escaflowne 04
1996
180
kolcak
The Vision Of Escaflowne 05
1996
176
kolcak
The Vision Of Escaflowne 06
1996
165
kolcak
The Vision Of Escaflowne 07
1996
160
kolcak
The Vision Of Escaflowne 08
1996
155
kolcak
The Vision Of Escaflowne 09
1996
153
kolcak
The Vision Of Escaflowne 10
1996
155
kolcak
The Vision Of Escaflowne 11
1996
152
kolcak
The Vision Of Escaflowne 12
1996
162
kolcak
The Vision Of Escaflowne 13
1996
149
kolcak
The Vision Of Escaflowne 14
1996
148
kolcak
The Vision Of Escaflowne 15
1996
157
kolcak
The Vision Of Escaflowne 16
1996
154
kolcak
The Vision Of Escaflowne 17
1996
158
kolcak
The Vision Of Escaflowne 18
1996
141
kolcak
The Vision Of Escaflowne 19
1996
141
kolcak
The Vision Of Escaflowne 20
1996
138
kolcak
The Vision Of Escaflowne 21
1996
149
kolcak
The Vision Of Escaflowne 22
1996
137
kolcak
The Vision Of Escaflowne 23
1996
140
kolcak
The Vision Of Escaflowne 24
1996
140
kolcak
The Vision Of Escaflowne 25
1996
135
kolcak
The Vision Of Escaflowne 26
1996
141
kolcak
Vision of Escaflowne 1X03
S01E03
1996
38
Johny12
Vision of Escaflowne 1X04
S01E04
1996
33
Johny12
Vision of Escaflowne 1x05
S01E05
1996
29
Johny12
Vision of Escaflowne 1X06
S01E06
1996
26
Johny12
Vision of Escaflowne 1X07
S01E07
1996
33
Johny12
Vision of Escaflowne 1X08
S01E08
1996
27
Johny12
Vision of Escaflowne 1X09
S01E09
1996
29
Johny12
Vision of Escaflowne 1X10
S01E10
1996
32
Johny12
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Na WS.
Môj skromný odhad je BluRay (keďže jeho predošlé preklady boli tiež), a vyšlo len s 24 fps, takže Pa
prosim ta,nenahravaj sem tvoje TRANSLATOR titulky.
Veľká vďaka vopred. Môžem vedieť na aký releas preklad vzniká?
Dalo by se to prosím někde sehnat v původním znění?
Ok diky
Avatar Fire and Ash 2025 1080p TELESYNC x264-SyncUP
Renovation.2025.1080p.TF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-SPiLNO
Tvoje výbery mi tu chýbali! Vďaka. Mám túto verziu: Trenque.Lauquen.2022.Part1.1080p.BluRay.x264.DTS
Vďaka.
Vďaka.
Na toto sa teším! Zároveň preklad tohoto takmer 3-hodinového dialógmi naprataného poviedkového filmu
Now.You.See.Me.Now.You.Dont.2025.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.LT]
První půle je klasicky ukecaná, jako v předchozích dílech, ale pokud jsi viděl předešlé díly a angli
Pecka, těším se moc! Díky.
Jsou tam složité dialogy?
Děkuji
A.Useful.Ghost.2025.SUBFRENCH.1080p.WEB.x264-FW
VOD 2.1.
Děkuji.
Na WS ve franc.
Originální španělské titulky
Dalo by se to někde sehnat?
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mám přeloženo prvních 15 minut. Titulky jsem přidal do rozpracovaných.
A jsou ti všichni s tebou teď v místnosti?
Proč nikdo nesmaže ty titulky, který jsou translator? Neodrazuje to zbytečně případný zájemce o přek
To jsme teda všichni zvědavý,estli to bude aspoň do příštích Vánoc!!!!!
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru