Titulky z VOD

23.2.2024 14:17 Superadmin

reakce na 1583731


Už jsem to psal, mazání textů u jednotlivých datových souborů není technicky možné. Prosím napsat konkrétní titulky na uvedený e-mail.
23.2.2024 13:32 IndianaJonezz
Respektive ze všech ripnutých titulků. Nemá to tam co dělat (nehledě na to, že tady ripnuté titulky celkově nemají co dělat).
23.2.2024 13:30 IndianaJonezz

reakce na 1583727


Myslel jsem si, že to je jasné z mého prvního příspěvku.
Žádám o mazání automaticky přidávaného posledního titulku "www.titulky.com" ze všech titulků ripnutých z VOD.
23.2.2024 13:11 Superadmin

reakce na 1583721


K procesům, ke kterým dochází při uploadu na serveru jsem se vyjadřoval už na počátku této diskuze. Nerozumím jaké řešení a náprava by měla být. Nejlíp napsat přímo na email support@netusers.cz.
23.2.2024 12:28 IndianaJonezz
Stále to není vyřešené. Prosím o nápravu.
13.2.2024 16:27 majo0007
Prekladám a zároveň ripujem... kde je hranica medzi...?!
13.2.2024 16:18 majo0007

reakce na 1582426


Nemám s tebou vojnu, božechráň! Ale toto nebola vulgarita. Všetci by sme sa mali sústrediť na jadro problému.
13.2.2024 16:10 Clear

reakce na 1582423


Zrovna v pravidelech se píše, že by ses neměl vyjadřovat vulgárně. Odkazuješ, ať si přečtu FAQ, ale sám pravidla porušuješ...
13.2.2024 15:59 majo0007

reakce na 1582195


Mne je u pi*chi jaké je tam logo. Ako napišal DESADE -nelúbi sa-jdi o dům dál! Kuknite na FAQ a potom otvárajte huby!
13.2.2024 15:30 desade Prémiový uživatel

reakce na 1582411


Predsa takú, že ten, čo tie titulky preložil, si neželá to "logo" na konci, keďže pre firmu "titulky.com" nepracuje. Pretože práve takýto vzťah to môže evokovať. Jq by som navrhoval, aby pred "logo" www.titulky.com bolo doplnené "Stiahnuté z", aby sa ten vzťah (prekladateľ / web) nedal vysvetlovať nejako inak.
13.2.2024 13:44 Clear

reakce na 1582262


No jo, ale pak se taky může stát, že sem titulky nenahraješ ty, ale nahraje tvoje titulky za tebe někdo jiný a nemáš nad nimi žádnou kontrolu... Jakou to má paralelu s tričkami ve firmě?
12.2.2024 20:25 Dedomil Prémiový uživatel
Pri nahravani tituliek neni ani moznost nastavit, ze titulky pochadzaju z VOD. Vacsina tam pise rozne veci ako "Z overeneho zdroja" a pod. Ak by tam tato moznost bola nastavitelna, ze su z VOD tym padom by script donich nezasahoval (nepridaval url na konci). Nic nemozne co sa neda dorobit do webu.

Inak mam pocit, ze aj titulky su chranene autorskym zakonom a patria majitelovi/drzitelovi prav na nasom uzemi. Prekladatelia vacsinou pre niekoho pracuju ci uz pre nejake dabingove studio alebo priamo prekladaju pre danu VOD. Sami asi sa ale mozu len hnevat.
12.2.2024 0:03 desade Prémiový uživatel

reakce na 1582195


Prirovnal by som to k tomu, že ak sa niekto zamestná vo firme a tá požaduje od zamestnancov nosenie trička s ich logom, tak si ho oblečie (ak tam chce robiť). Ale ak tam niekto nerobí, nikto mu také tričko nanútiť nemôže.
11.2.2024 18:25 Dadel
Jina stranka nez tahle uz stejne u nas neni, tak jsou ty odkazy zbytecne. Ja je odmazavam.
11.2.2024 15:47 Clear

reakce na 1582193


No jo, ale co pak když si autor titulků (překladatel) také nepřeje, aby byly na konec jeho titulků umístěn odkaz na zdejší stránku? Jakože nahráním souhlasí s tím, že tam budou credits titulky.com... ale nikdo se ho též neptá, jestli to tam chce, nebo nechce. To je podle mě už složitější problematika.
11.2.2024 14:54 desade Prémiový uživatel
Stačilo by naprogramovať, aby sa odkaz nahral len na tie titulky, ktoré sú pri uploade označené ako "vlastný preklad", resp. "úprava vlastného prekladu".
11.2.2024 14:24 CreazyX Prémiový uživatel

reakce na 1579340


ono do nich vlastne nezasahuje nikdo z tech kdo to nahrava ale zasahuje do nich sam automaticky system , k tomu vam bude muset dat odpoved ADMIN Vidra a netusim jak moc resitelne to je.
11.2.2024 14:18 CreazyX Prémiový uživatel

reakce na 1579340


bohuzel prekladatel nejsem ale jsem na tehle strance uz hodne dlouho a ano bylo to tak vzdycky bohuzel si myslim ze by bylo hodne slozite to predelat tak aby na vod to davalo automaticky vyjimky . Myslim si ze by museli prekopat cely system jak to automaticky vkladani odkazu na titulky.com funguje coz by bylo asi moc slozite a tezko uhlidatelne . Prijem z nahranych titulku az tak moc nebude jako spis z toho ze si lidi plati premium ucty a reklama na strance ale nejsem prekladatel nebo admin tak netusim jak to presne je
21.1.2024 10:03 IndianaJonezz
Díky za vyjádření. Jak jsem psal, titulky jsme nepřekládali pro vás a nemáte do nich zasahovat. Na konci naší práce dáváte odkaz (reklamu) na tuhle stránku, ze které máte příjem - tudíž na našich překladech vyděláváte peníze. Že se přidávání toho odkazu děje automaticky a bylo to tak vždy, není s prominutím žádný argument (a ani to není pravda). Kdo pro tuhle stránku překládá, souhlasí s nějakými místními pravidly, takže odkaz je v pořádku (tahle „svá“ pravidla mimochodem soustavně porušujete). Překladatelé pro VOD či jiné služby s ničím takovým nesouhlasili a nemá to tam co dělat.
21.1.2024 9:22 Superadmin
Identifikace www.titulky.com, se přidává na závěr všech nahraných titulků jako identifikace webu, ze kterého byly titulky staženy. Dějě se tak plně automaticky a bylo to tak vždy. Znamená to pouze, že překlad byl uložen na našem serveru a je tedy možné odtud stáhnout případné další verze.
19.1.2024 19:34 IndianaJonezz
Může se prosím vyjádřit administrátor téhle stránky? Díky.
18.1.2024 19:18 dj.patyzon Prémiový uživatel
Vloží se to na konec titulků samo během uploadu sem.
Netřeba to brát jako nějaké znevažování Tvé práce ale síš jako označení toho, odkud jsou titulky zrovna stažené.
Naopak si myslím, že je to vhodný rychlý "kontakt", kam třeba napsat nějaké poděkování nebo jinou konstruktivní kritiku.
Většina běžných filmvých konzumentů nejspíš nepůjde na webovky nějaké původní oficiální služby hledat kontakt na autora titulků, aby mu napsali nějaké to slovo vděku nebo připomínky.
18.1.2024 18:54 IndianaJonezz
Ahoj, proč za všechny titulky ripnuté z VOD dáváte www.titulky.com ? Bývá to přímo za jménem překladatele a nejsem sám, komu to vadí. Jako překladatel jsem vám žádný takový souhlas neudělil, titulky jsem nepřekládal pro vás, a navíc nemáte právo do titulků sahat a jakkoliv je upravovat. Chápu, že jsme na netu ... opomíjím, že tady titulky vůbec jsou, ale strkat za naše překlady název vaší stránky je fakt mimo mísu a sáhněte si prosím do svědomí, jestli to není trochu přes čáru. Díky. IndianaJonezz

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tak jsem si dělal naděje, že stihunu odeslat do konce února... a teď už je jasné, že nestihnu. Překl
Díky moc, že to překládáš.Díky, že pokračuješ. :)
V případě, že je to seriál, který se překládá kontinuálně, to je žádoucí chování. Zapsané určitě mus
releases on digital platforms on March 5.
Překlad se opět rozběhl, tento týden by měl být hotový sedmý díl, jsem cca v půlce.
Díky. Byl jsem trošku mimo. Je to úplně to samé. Oficiální titulky:-D
film je třeba na fa..sh..Díky
Super, děkuji. Ještě to teda má mouchy, vidím to hlavně u seriálů, nemám je zapsané a "přidat" chybí
dakujemVopred veľká vďaka...Již by to mělo fungovat správně.DíkyProsím o překladTaké prosím o překladPoprosím o překlad
To som len tak námatkovo mrkol, ani som neskúmal, odkiaľ ich bugsy vyštráchal, ale údajne sú od nášh
Tak u mě je to nějaké špatné. Např. mám zapsáno Poor Things, ale je tam "přidat", a nemám zapsáno Tr
Vždyť to udělané je. Nezobrazuje se link k žádosti u požadavku, který uživatel již zapsal.
Prosím pekne o preklad :-)
Ďakujem
Parallel.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt
Indigo.2023.INDONESIAN.WEBRip.NF.en.srt
Lisa.Frankenstein.2024.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
Zda BYSA uděláte? 🤗
Saurix, chci se zeptat, zda by jsi nám nepřeložila třetí sérii seriálu Departure, který jsi v minulo
Diky bohu!!!!!!!
Land.Of.Bad.2024.1080p.WEB-DL.Multi.Sub.DDP5.1.MKV-BEN.THE.MEN

Tato verze je obsahuje.
Ofic. preklad k dispozici


 


Zavřít reklamu