Název V. Seriál Rok Staž. Jaz. Velikost Uložil
Terminator   1984 8045 CZ 4469.83MB mikake
Terminator   1984 963 CZ 700.35MB Anonymní
The Terminator   1984 155 CZ 2043.48MB DJLonely
The Terminator   1984 947 CZ 9739.19MB petkaKOV
The Terminator   1984 2531 CZ 4451.52MB fridatom
The Terminator   1984 321 CZ 816.71MB hlawoun
The Terminator   1984 67 CZ 1387.82MB Sumienka
The Terminator   1984 982 CZ 16139.42MB Sumienka
The Terminator   1984 426 CZ 6544.83MB MARTINHARD
The Terminator   1984 134 CZ 701.53MB aluna
The Terminator   1984 120 CZ 899.33MB romanvokys
The Terminator   1984 239 CZ 899.33MB dictrix
The Terminator   1984 207 CZ 1631.12MB Anonymní
The Terminator   1984 788 CZ 701.53MB Budgie284
The Terminator   1984 1472 CZ 701.53MB Lincoln_Rhyme
The Terminator   1984 3414 CZ 4465.29MB lolis
The Terminator   1984 92 CZ 701.04MB Ledna
The Terminator   1984 2786 CZ 699.9MB kikina
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
The.Medium.2021.1080p.WEB-DL.AAC5.1.H.264děkuji
Proč přestalo překládat titulky, jsem přece neslyšicí !
Každej, kdo sem nějaké titulky nahrával, ví, že konverze na ANSI se tu dělala automaticky při upload
Díky za vysvětlení.
plánuje niekto prekladať? napríklad ten dobrák, čo prekladal minulú sériu NCIS:NO?
Máš to na mailu.
https://www.csfd.cz/uzivatel/315423-dharter/prehled/
A co poprosit K4rm4d0n???díky!
Mne by spíš zajímalo, proč píšeš " Moje titulky a nepřeji si...., když v "tvých titulcích" je na 4 (
No není to úplně marný, ale nevystihuje to celou podstatu toho přísloví ;-)
* za názvem
Zdravím, jen taková drobnost. Moje titulky The Lost Symbol S01E01 obsahují symbol ☉, který ale je na
Máme bárky a kocábky,
co po moři se plaví.
Ale nejlepší je přátelství.
Hlavně ať jsme zdraví.
(c
hele, mám rejplý, ale nejsou tam italiky...no jsem pak zvědav na komentáře :D
to jsem zvědav, jak si na HBO poradili s tím příslovím ;-)
na ulož je verzia s CZ+EN. Dabing+CZ ForcedDěkujuvdakavdaka p
pecko1011, nebude schváleno, je ve formátu "ass/ssa"
překlop to do srt. Aegis to umožňuje.
a ripnete to někdo pls?Předem děkuji za překlad dalších epizod.jestli se nepletu, tak SX dostal Cavendish.
Verte tomu, že je tu kopec Slovákov, ktorí by si radšej prečítali SK titulky!
A nahodené Stripes (extended ofiko) a Oliver (sk ofiko) z originálu...
Naozaj tu mám problém jako SK človek s uploadom tituliek!
Písal som vám 3x mail!
Dotazujem sa na s
Tak to se dá jen podepsat... :-D


 


Zavřít reklamu