A Star is Born (2018)

A Star is Born Další název

Zrodila se hvězda

UložilAnonymní uživateluloženo: 4.1.2019 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 22 Celkem: 5 804 Naposledy: 21.7.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 5.10.2018 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí na verzi s Korejskými titulky :-)
IMDB.com

Titulky A Star is Born ke stažení

A Star is Born (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu A Star is Born

Historie A Star is Born

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE A Star is Born

26.1.2019 12:32 Dadel smazat odpovědět
bez fotografie
toto už nestahujte, jsou tu titulky od opravdového překladatele
26.1.2019 9:53 misulkoftak smazat odpovědět
bez fotografie
Dikes :-)
24.1.2019 7:55 mario33 smazat odpovědět
bez fotografie

reakce na 1219810


Super idem hľadať kde download
23.1.2019 23:23 speedy.mail smazat odpovědět
CEE BD je venku, je tam CZ dabing + subs.
23.1.2019 23:18 speedy.mail smazat odpovědět

reakce na 1217584


Bude to hádám dřív. :-)
23.1.2019 19:38 DennisT smazat odpovědět
bez fotografie
Myslím, že když někdo neumí česky, tak by neměl dělat titulky. Tohle je děs.
23.1.2019 14:53 zekrom01 smazat odpovědět
bez fotografie
Strašlivý výtvor
20.1.2019 22:31 FutureIsNow smazat odpovědět
bez fotografie
Titulky bohužel dost nekvalitní :-(
19.1.2019 20:27 orik.org smazat odpovědět
bez fotografie
Da se vcelku v pohode, kdo ma premier ucet uz muze stahovat upraveny. Cekaj na schvaleni 3 dny. Jinak otaznik nazacatku znaci zpev.
Internet je naprosto plny profesoru cestiny, lze to pozorovat uplne ve vsech forech, tak nevim koho to prekvapuje :-)
17.1.2019 17:08 doughnut smazat odpovědět
bez fotografie
13.2. vychází kvalitní zdroj, počkám si :-)
16.1.2019 21:32 gimli61 smazat odpovědět
bez fotografie
Základem alespoň trochu slušné práce by mělo být, že si překladatel po sobě titulky přečte. Pak by opravil desítky hrozných překlepů, které ničí zážitek z filmu a divák se místy musí smát, jindy nevěřícně kroutit hlavou. O základech pravopisu ani nemluvě, to by byla pětka z diktátu na prvním stupni základní školy. Je to celé ostuda.
16.1.2019 19:12 MrLegend smazat odpovědět
Zdá se mi to, nebo většina kvalitních překladatelů s překládáním skončili. :-(
16.1.2019 18:57 Oscuro smazat odpovědět
bez fotografie
Prosím existuje kvalitní překlad tohoto kvalitního snímku ? Pokud ne tak moc prosím o jeho tvorbu, protože si snímek zaslouží víc, než tohle..díky moc.
16.1.2019 18:22 fsivak smazat odpovědět
bez fotografie
hrozny titulky
15.1.2019 23:04 Codlis smazat odpovědět
bez fotografie

reakce na 1217098


dík :-)
15.1.2019 21:06 tomasseko smazat odpovědět
bez fotografie
Porsím o přečas na A.Star.Is.Born.2018.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM], díky!!
15.1.2019 20:22 YGHY smazat odpovědět
Prosim o precas na A.Star.Is.Born.2018.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM]... :-)
15.1.2019 19:34 spero Prémiový uživatel smazat odpovědět
bez fotografie
Precas na A.Star.is.Born.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT, staci posunut -1,25s :-)

příloha A.Star.is.Born.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT.srt
15.1.2019 18:41 vidra smazat odpovědět

reakce na 1217063


jednak nic neobhajuju a druhak jsem uvedl pár příkladů včetně knižní publikace Ústavu jazyka českého, která používá tvar "seš". tak jim tam prosím běž napsat, že jsou to tupci, a že to nesmí používat.

ten tvůj logický fail o obhajování gramatických chyb nemá cenu komentovat, páč je to k smíchu.
15.1.2019 18:23 Dadel smazat odpovědět
bez fotografie
Po zběžném náhledu stahuju anglické...
15.1.2019 18:22 Dadel smazat odpovědět
bez fotografie

reakce na 1215526


to, že ho někdo používá, ještě neznamená, že je to tak dobře. Stejnou logikou bys mohl obhajovat i gramatické chyby..
15.1.2019 17:21 willyama smazat odpovědět
Díky!!
15.1.2019 11:47 minno smazat odpovědět
Nepozeral som kompletne cely film, zatial som to len preklikal, ale pri posune o -1,5s to vyzera tak, ze to sedi. :-)

příloha A.Star.is.Born.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT.srt
15.1.2019 9:20 xpandelx smazat odpovědět
A.Star.is.Born.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT - vonku
9.1.2019 19:56 jura-jx2 smazat odpovědět
bez fotografie
děkuju
9.1.2019 13:30 vidra smazat odpovědět

reakce na 1215520


každá kritika je přínosná a jak tu řada lidí psala, titulky obsahují chyby.
co se ale týče tvé kritiky, na základě které chceš titulky strhat, tedy ono neexistující slovo "seš":
Česká televize ho používá: https://www.ceskatelevize.cz/ivysilani/11011518163-trapny-padesatky/214512120420004-snury-pupecni/titulky
Najdeš ho i v tomto profesionálním překladu: https://www.titulky.com/Baywatch-295370.htm

ano, není to tak častý je a dost překladatelů se mu vyhne, protože nepovažuje za důležité takovým slovem zdůrazňovat nespisovnost, ale co se týče jeho použivání, mám pocit, že se pleteš, čímž se z tvé kritiky stává něco nechtěně nesmyslného.

a podívej se sem, to neexistující slovo si někdo dovolil dát i do názvu knihy.
http://www.ujc.cas.cz/sd/novinky/hlavni-stranka/170711-ty-jo-to-ses-dobra.html

jinak mám dojem, že v knihách se používá rovněž...
9.1.2019 12:43 Isowan Prémiový uživatel smazat odpovědět
bez fotografie
Stačil náhled titulků, abych věděl, že si tenhle "překlad" nechám ujít. Jen pro dokreslení celé tragedie: český jazyk například vůbec nezná slovo "seš" a přesto jej tento "anonymní uživatel" používá.
7.1.2019 18:22 BIGBOSS smazat odpovědět
bez fotografie
Ahojte, neprekladal to tu aj niekto normálny? :-)
5.1.2019 18:21 vegetol.mp Prémiový uživatel smazat odpovědět
bez fotografie
Strašný titulky.
5.1.2019 17:00 B3X smazat odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
5.1.2019 9:39 skejter smazat odpovědět
bez fotografie

reakce na 1214321


alsy--ahoj alsy. ja som tiez v niektorych pasazach videl ze je 5 tituliek naraz a potom nic a zistil som ze je potrebne dat medzery medzi titulky. nemohol by si sem hodit tie upravene prosim ta? dakujem
4.1.2019 22:30 alsy smazat odpovědět
Jo a sedí i na A.Star.is.Born.2018.1080p.KORSUB.HDRip.x264.AAC2.0-STUTTERSHIT ;-)
4.1.2019 22:23 alsy smazat odpovědět

reakce na 1214254


Udělal jsem si pro sebe kosmetické úpravy (rozdělení spojených řádků, smazání prázdných titulků, kontrolu pravopisu ve wordu, kurzívu u textů písní misto otazníků) a docela se to dalo a zážitek z filmu mně to nijak nezkazilo. Ale chtělo by to hlubší kontrolu, hlavně od angličtináře. Film mě ale moc nezaujal, ohrané téma..
4.1.2019 22:08 xxendxx smazat odpovědět
plebs budou nadšení, pro lidi s dodělanou záklakou to bude utrpení... a to ani nemluvím o špatným řádkování, kdy se objeví 5 titulků najednou a pak minutu nic :-D
4.1.2019 20:25 GIPSYROMA smazat odpovědět

reakce na 1214254


hodně pravopisných chyb a překlepů,,no ale dá se to,,
4.1.2019 20:06 kri.ja smazat odpovědět
bez fotografie
...díkes! sedi na A.Star.is.Born.2018.HC.HDRip.XviD.AC3-EVO 1,36 GB
4.1.2019 19:37 Dadel smazat odpovědět
bez fotografie
Může prosím někdo okomentovat kvalitu? (já ještě nemám film).
Pomocí ctrl-F jsem našel několik by jsme a by jste, což je špatné znamení:-(
4.1.2019 19:26 alsy smazat odpovědět

reakce na 1214208


Zajímavé, uložil anonymní uživatel ale v top trendech je kaymar ;-)
4.1.2019 19:04 TomcoZA smazat odpovědět
bez fotografie
Díky veľmi....
4.1.2019 18:44 nagiv smazat odpovědět
bez fotografie
Mockrát díky, sedia na A.Star.is.Born.2018.HC.HDRip.XviD.AC3-EVO, super, ide sa na to :-)
4.1.2019 18:37 Prince smazat odpovědět
bez fotografie
Díky moc. Sedí na A.Star.is.Born.2018.HC.HDRip.XviD.AC3-EVO
4.1.2019 18:13 Jestrab15 smazat odpovědět
bez fotografie
Na jaký verze přesně pasují? Díky
4.1.2019 18:09 Misterxxx smazat odpovědět
Jsou ok ty titulky ? :-)
4.1.2019 17:22 panacik80 smazat odpovědět
toto su titulky od Simi1986
4.1.2019 15:17 Method66 Prémiový uživatel smazat odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
4.1.2019 15:05 TTichák smazat odpovědět
bez fotografie
Dwěkuji.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Parada, je to nejlepsi serial!
Tesim sa na titulky. Snad dopadne dobre aj film. ;)
No vidis, to me nenapadlo. To je dobrej napad!
Ten Fantomas vypada docela huste. Netusil jsem, ze byl serial :-)
thxPředem děkuji.
Dobrý den, nejsou někde náhodou ke stažení titulky k seriálu Dukes of hazzard (1979) našla jsem jen
Ještě to nevyšlo, pouze to jelo na několik festivalech (včetně KVIFF).
trailer vyzeral skvele
Torrenty jsi zkoušel? Na pirátské zátoce se dá najít pod původním názvem Man.Zkt.Vrouw.2007.Dutch.D
DEKUJI moc !
To není o hodnocení, ale o tom, že na to nejsou zatím anglické titulky. Kdyby byly, tak to někdo pře
Dal by se ten film ještě někde sehnat? Poradil by někdo?
Díky předem.
V těch titulcích, co jsou dostupné jsou naprosté šílenosti. Tzn. například místo He is out je v nich
Dobrá, dobrá. To že se tu objevil Vidra beru trochu jako klepnutí přes prsty, takže končím s blbinam
Z 80. rokov? Ak nemáš problém čítať slovenčinu, pár som ich preložil: Goya, Cervantes, Fortunata a J
Ten film bych si vzal, ale ta kvalita obou verzí je fakt otřesná. V některých pasážích jim není skor
https://www.titulky.com/?Stat=5&item=17576
Diky už dopředu velmi moc komukoli kdo to přeloží, film je super a rád se na něj podívám podruhé i s
Velké díky
Na jakou verzi to je prosím od včerejška? Nesedí mi to stále.
Seriál UFO (1970)už jsou od včeraDíky¨)Díky! Nebylo by tam i něco z 80. let?Oz je parádní.
Netušíte někdo, jestli to bude aspoň dneska?
:D
Děkuji moc.Supr, díky za info.