A Star is Born (2018)

A Star is Born Další název

Zrodila se hvězda

UložilAnonymní uživateluloženo: 4.1.2019 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 5 Celkem: 5 936 Naposledy: 14.6.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 5.10.2018 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí na verzi s Korejskými titulky :-)
IMDB.com

Titulky A Star is Born ke stažení

A Star is Born (CD 1) 0 B
Stáhnout v ZIP A Star is Born

Historie A Star is Born

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE A Star is Born

26.1.2019 12:32 Dadel odpovědět
bez fotografie
toto už nestahujte, jsou tu titulky od opravdového překladatele
26.1.2019 9:53 misulkoftak odpovědět
bez fotografie
Dikes :-)
24.1.2019 7:55 mario33 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1219810


Super idem hľadať kde download
23.1.2019 23:23 speedy.mail odpovědět
CEE BD je venku, je tam CZ dabing + subs.
23.1.2019 23:18 speedy.mail odpovědět

reakce na 1217584


Bude to hádám dřív. :-)
23.1.2019 19:38 DennisT odpovědět
bez fotografie
Myslím, že když někdo neumí česky, tak by neměl dělat titulky. Tohle je děs.
23.1.2019 14:53 zekrom01 odpovědět
bez fotografie
Strašlivý výtvor
20.1.2019 22:31 FutureIsNow odpovědět
bez fotografie
Titulky bohužel dost nekvalitní :-(
19.1.2019 20:27 orik.org Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Da se vcelku v pohode, kdo ma premier ucet uz muze stahovat upraveny. Cekaj na schvaleni 3 dny. Jinak otaznik nazacatku znaci zpev.
Internet je naprosto plny profesoru cestiny, lze to pozorovat uplne ve vsech forech, tak nevim koho to prekvapuje :-)
19.1.2019 8:15 coollys Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
A.Star.is.Born.2018.WEBRip.2160p.HEVC.HDR.DD5.1-NG
17.1.2019 17:08 doughnut odpovědět
bez fotografie
13.2. vychází kvalitní zdroj, počkám si :-)
16.1.2019 21:32 gimli61 odpovědět
bez fotografie
Základem alespoň trochu slušné práce by mělo být, že si překladatel po sobě titulky přečte. Pak by opravil desítky hrozných překlepů, které ničí zážitek z filmu a divák se místy musí smát, jindy nevěřícně kroutit hlavou. O základech pravopisu ani nemluvě, to by byla pětka z diktátu na prvním stupni základní školy. Je to celé ostuda.
16.1.2019 19:12 MrLegend odpovědět
Zdá se mi to, nebo většina kvalitních překladatelů s překládáním skončili. :-(
16.1.2019 18:57 Oscuro odpovědět
bez fotografie
Prosím existuje kvalitní překlad tohoto kvalitního snímku ? Pokud ne tak moc prosím o jeho tvorbu, protože si snímek zaslouží víc, než tohle..díky moc.
16.1.2019 18:22 fsivak odpovědět
bez fotografie
hrozny titulky
15.1.2019 23:04 Codlis odpovědět
bez fotografie

reakce na 1217098


dík :-)
15.1.2019 21:06 tomasseko odpovědět
bez fotografie
Porsím o přečas na A.Star.Is.Born.2018.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM], díky!!
15.1.2019 20:22 YGHY odpovědět
Prosim o precas na A.Star.Is.Born.2018.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM]... :-)
15.1.2019 19:34 spero Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Precas na A.Star.is.Born.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT, staci posunut -1,25s :-)

příloha A.Star.is.Born.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT.srt
15.1.2019 18:41 vidra odpovědět

reakce na 1217063


jednak nic neobhajuju a druhak jsem uvedl pár příkladů včetně knižní publikace Ústavu jazyka českého, která používá tvar "seš". tak jim tam prosím běž napsat, že jsou to tupci, a že to nesmí používat.

ten tvůj logický fail o obhajování gramatických chyb nemá cenu komentovat, páč je to k smíchu.
15.1.2019 18:23 Dadel odpovědět
bez fotografie
Po zběžném náhledu stahuju anglické...
15.1.2019 18:22 Dadel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1215526


to, že ho někdo používá, ještě neznamená, že je to tak dobře. Stejnou logikou bys mohl obhajovat i gramatické chyby..
15.1.2019 17:21 willyama odpovědět
Díky!!
15.1.2019 11:47 minno odpovědět
Nepozeral som kompletne cely film, zatial som to len preklikal, ale pri posune o -1,5s to vyzera tak, ze to sedi. :-)

příloha A.Star.is.Born.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT.srt
15.1.2019 9:20 xpandelx odpovědět
A.Star.is.Born.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT - vonku
9.1.2019 19:56 jura-jx2 odpovědět
bez fotografie
děkuju
9.1.2019 13:30 vidra odpovědět

reakce na 1215520


každá kritika je přínosná a jak tu řada lidí psala, titulky obsahují chyby.
co se ale týče tvé kritiky, na základě které chceš titulky strhat, tedy ono neexistující slovo "seš":
Česká televize ho používá: https://www.ceskatelevize.cz/ivysilani/11011518163-trapny-padesatky/214512120420004-snury-pupecni/titulky
Najdeš ho i v tomto profesionálním překladu: https://www.titulky.com/Baywatch-295370.htm

ano, není to tak častý je a dost překladatelů se mu vyhne, protože nepovažuje za důležité takovým slovem zdůrazňovat nespisovnost, ale co se týče jeho použivání, mám pocit, že se pleteš, čímž se z tvé kritiky stává něco nechtěně nesmyslného.

a podívej se sem, to neexistující slovo si někdo dovolil dát i do názvu knihy.
http://www.ujc.cas.cz/sd/novinky/hlavni-stranka/170711-ty-jo-to-ses-dobra.html

jinak mám dojem, že v knihách se používá rovněž...
7.1.2019 18:22 BIGBOSS odpovědět
bez fotografie
Ahojte, neprekladal to tu aj niekto normálny? :-)
5.1.2019 18:21 vegetol.mp Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Strašný titulky.
5.1.2019 17:00 B3X odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
5.1.2019 9:39 skejter odpovědět
bez fotografie

reakce na 1214321


alsy--ahoj alsy. ja som tiez v niektorych pasazach videl ze je 5 tituliek naraz a potom nic a zistil som ze je potrebne dat medzery medzi titulky. nemohol by si sem hodit tie upravene prosim ta? dakujem
4.1.2019 22:30 alsy odpovědět
Jo a sedí i na A.Star.is.Born.2018.1080p.KORSUB.HDRip.x264.AAC2.0-STUTTERSHIT ;-)
4.1.2019 22:23 alsy odpovědět

reakce na 1214254


Udělal jsem si pro sebe kosmetické úpravy (rozdělení spojených řádků, smazání prázdných titulků, kontrolu pravopisu ve wordu, kurzívu u textů písní misto otazníků) a docela se to dalo a zážitek z filmu mně to nijak nezkazilo. Ale chtělo by to hlubší kontrolu, hlavně od angličtináře. Film mě ale moc nezaujal, ohrané téma..
4.1.2019 22:08 xxendxx odpovědět
plebs budou nadšení, pro lidi s dodělanou záklakou to bude utrpení... a to ani nemluvím o špatným řádkování, kdy se objeví 5 titulků najednou a pak minutu nic :-D
4.1.2019 20:25 GIPSYROMA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1214254


hodně pravopisných chyb a překlepů,,no ale dá se to,,
4.1.2019 20:06 kri.ja odpovědět
bez fotografie
...díkes! sedi na A.Star.is.Born.2018.HC.HDRip.XviD.AC3-EVO 1,36 GB
4.1.2019 19:37 Dadel odpovědět
bez fotografie
Může prosím někdo okomentovat kvalitu? (já ještě nemám film).
Pomocí ctrl-F jsem našel několik by jsme a by jste, což je špatné znamení:-(
4.1.2019 19:26 alsy odpovědět

reakce na 1214208


Zajímavé, uložil anonymní uživatel ale v top trendech je kaymar ;-)
4.1.2019 19:04 TomcoZA odpovědět
bez fotografie
Díky veľmi....
4.1.2019 18:44 nagiv odpovědět
bez fotografie
Mockrát díky, sedia na A.Star.is.Born.2018.HC.HDRip.XviD.AC3-EVO, super, ide sa na to :-)
4.1.2019 18:37 Prince odpovědět
bez fotografie
Díky moc. Sedí na A.Star.is.Born.2018.HC.HDRip.XviD.AC3-EVO
4.1.2019 18:13 Jestrab15 odpovědět
bez fotografie
Na jaký verze přesně pasují? Díky
4.1.2019 18:09 Misterxxx odpovědět
Jsou ok ty titulky ? :-)
4.1.2019 17:22 panacik80 odpovědět
toto su titulky od Simi1986
4.1.2019 15:05 TTichák odpovědět
bez fotografie
Dwěkuji.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ok opicak je zakomplexovanej debil lepší ?
Možná že jednodušší lidé to ocení, jinak si neumím vyložit že někdo jaký kolim překladač bude obhaov
To už bych si to radši nechal profesionálně zaplatit ? jenže to by bylo dost drahé a chyby se nedají
Ty chudinko, se všema nebo s jedním ? Když je podobnej překladatel jako ty, a nechá se ovlivnit jedn
anglické titportugalskéDíkyJsi nejlepší :-)Ty jsi opravdu ignorant.
No super..... Záporný komentář asi zabral, oblíbenec to asi dokončí :-)
Ježíši Kriste dekuji mocSuper díkyanglickéDěkuji. Těším se.
To je ovšem veliká škoda. Chápu, že když člověka někdo otráví, je radost z dobré práce prostě fuč a
Tebe je až úlisně všude. Trapný jsi ty. Titulkomat si to nezaslouží.
Kvůli takovým jako jsi ty, na
trochu slusnosti, prekladatelka ma statnice!Díky! :)
No jo, všichni překladatelé se stydí za tu trapnost, že to nikdo z nich nepřeložil...
ahoj, kľudne si to preber. prikladám doteraz preložené v SJ. Veľa trpezlivosti prajem :-)
tak sa na to dám :-)
treba rozkliknut hodnotenie a dostanes sa k detailnej statistike
Venuje sa tomu prekladu niekto vôbec?
to bychom tady mohli ještě dlouho diskutovat, kdo je tady trouba, ty ruskej filme..:-D
To máš jedno, jestli google nebo deepl, pořád je to translátor.
Důvody, proč translator nee se tu rozebírají pravidelně pořád dokola. Doporučuji počkat na další kol
jo ale lepším než od googlu
Chtěl sem to udělat, ale program v kterém to dělám mi nechce vzít azbuku a nechci to dělat z anglick
To je až možná moc kruté, lepší by bylo aspon těch 10 filmů. Je to jako u všeho když CSFD maniaci ho
Ze začátku u většiny filmů to asi bude režisér a herci ( logicky čík věčí srane tím více se cítí neo