Act of Valor (2012) |
||
---|---|---|
Další název | Act of Valor |
|
Uložil | |
|
Staženo | Tento měsíc: 0 Celkem: 4 880 Naposledy: 18.2.2024 | |
Další info | Počet CD: 1Velikost: 738 666 204 B typ titulků: srt FPS: 23,976 | |
Verze pro | Act.Of.Valor.2012.HDRip.AC3.H264-CRYS Další verze | |
Náhled | zobrazit náhled | |
Poznámka | |
Časování z korejských titulků v obraze. Přeloženo z odposlechu. Veškeré úpravy provedu sám či po dohodě. Váš hlas potěší. |
|
|
Titulky Act of Valor ke stažení |
||
Act of Valor
| 738 666 204 B | |
Stáhnout v ZIP | Act of Valor | |
titulky byly aktualizovány, naposled 16.4.2012 9:53, historii můžete zobrazit |
Historie Act of Valor |
||
16.4.2012 (CD1) | urotundy@cbox.cz | Opraveno Mexicali. |
3.4.2012 (CD1) | urotundy@cbox.cz | |
3.4.2012 (CD1) | urotundy@cbox.cz | Opravy překladu. |
28.3.2012 (CD1) | urotundy@cbox.cz | Původní verze |
RECENZE Act of Valor |
||
27.7.2014 22:21 rassitlin | odpovědět | |
|
||
27.10.2012 11:29 kubiem | odpovědět | |
|
||
31.5.2012 9:36 dodo.watt | odpovědět | |
|
||
26.5.2012 15:18 metalovyborec | odpovědět | |
|
||
17.5.2012 14:33 Plastikson | odpovědět | |
nebo na jakýkoliv BRRip ,děkuji. |
||
15.5.2012 23:36 Griffon | odpovědět | |
|
||
14.5.2012 1:27 Nemesis | odpovědět | |
|
||
1.5.2012 20:14 reder77 | odpovědět | |
|
||
28.4.2012 13:17 justicar | odpovědět | |
25.4.2012 1:37 palcek | odpovědět | |
|
||
7.4.2012 0:58 mrogy | odpovědět | |
2.4.2012 0:28 DwarfOr1k | odpovědět | |
|
||
1.4.2012 19:00 marioIII | odpovědět | |
|
||
31.3.2012 16:48 Griffon | odpovědět | |
reakce na 481872 A už je to tady, přesně na komentář tohohle typu jsme tu čekali, ty ňoumo. Pokud ti nevadí, že každá pátá věta je přeložená naprosto blbě, tak se na to s těma titulkama koukej a měj z nich radost, to je tvoje věc a já ti to určitě neberu...ale spoustě lidí to třeba vadit bude a nebudou si chtít zkazit film nekvalitníma titulkama, takže mi připadá vhodné na to upozornit, protože hodně z nich určitě neumí anglicky tak dobře, aby si to uvědomili sami. Stejně tak, pokud všichni se všichni budou řídit podle naprosto nesmyslného pravidla "buďto chval, anebo drž hubu," tak bude nekvalitních titulků přibývat, protože bez konstruktivní kritiky se to autoři prostě nedozví, že se jim zrovna tohle nepovedlo a že by to příště chtělo lépe. Jak jsem napsal, uznávám snahu a uznávám tu spoustu práce, která i za takhle nepovedenými titulky je, ale opravdu nebudu autora chválit a děkovat mu za něco, co mi k ničemu nebylo a akorát mi to přineslo zklamání. A pokud mě chceš zkusit do toho zadku načutat, hoď sem místo a čas a já ti dám příležitost, ty internetový hrdino. |
||
30.3.2012 22:49 shiftyadd | odpovědět | |
30.3.2012 22:47 DjRiki | odpovědět | |
reakce na 482161 Promin mi tu cestinu. Mam EN klavesnici a je to uz 13 let co jsem maturoval. Sice jsem Slovak co umi 7 jazyku tak ti pisu cesky protoze dnesni deti moc slovensky neumi. |
||
30.3.2012 22:06 shiftyadd | odpovědět | |
reakce na 482153 Možná potom něco pochopíš a navíc na rozdíl od tebe,jsem se alespoň naučil psát háčky a čárky.Takže do tý školy,se vrať ty,buď tak hodný.Pokud v ní ještě nejsi:o) |
||
30.3.2012 22:02 shiftyadd | odpovědět | |
30.3.2012 21:49 DjRiki | odpovědět | |
reakce na 481872 Autorovi diki za snahu. @shiftyadd ty misto osocovani bez do skoly a uc se anglicky pak mozna pochopis ze lidi co anglicky trocha lip umi si nechteji kazit film spatnyma titulkama..(myslim to globalne) |
||
30.3.2012 3:26 shiftyadd | odpovědět | |
reakce na 481870 Takový vocasi jako ty by potřebovali párkrát načutat do zadku,to mi věř,mi jsme rádi,že na tom překladu někdo dělal a ty to komentuješ tímhle?Ty se raději seber a jdi se koukat na Simpsony,uděláš líp,kritizuješ tu lidi,co maji snahu,chybky se vždycky najdou,jako se vždycky najde ňouma jako ty,co to bude tímhle stylem komentovat.Tak si to přelož všechno sám a podívej se na to,potom neni nutný sem dávat tyhle hnoje jako sem dáváš. |
||
30.3.2012 2:56 Griffon | odpovědět | |
reakce na 481863 Nevím, jak dlouho jsi na titulcích pracoval, ale rip na který jsou načasované už pár dnů venku je a jeho zvuk je naprosto v pohodě, rozumět je bezproblémově. |
||
30.3.2012 2:54 Griffon | odpovědět | |
reakce na 481866 To jsou pouze příklady, na které jsem si při psaní komentáře vzpomněl, podobně špatných překladů (to opravdu není "nepřesnost") tam bylo více, nepřesností nepočítaně. |
||
30.3.2012 1:57 urotundy@cbox.cz | odpovědět | |
reakce na 481857 Pokud vypíšeš nepřesnosti, rád opravím. Nicméně osobně si myslím, že najít ve 100 titulkách 3 nepřesnosti není zas rak špatné na odposlech. |
||
30.3.2012 1:44 urotundy@cbox.cz | odpovědět | |
reakce na 481860 Věř mi, že kdyby byly použitelné anglické titulky, nedělal bych to z odposlechu s mizerným zvukem. Až vyjdou anglické titulky, rád nepřesnosti opravím. |
||
30.3.2012 1:01 Griffon | odpovědět | |
reakce na 481857 Tak anglické titulky jsou koukám absolutně nepoužitelné, nezbývá než počkat na nějaké rozumné...co se dá dělat. |
||
30.3.2012 0:50 Griffon | odpovědět | |
|
||
29.3.2012 16:39 lbadur | odpovědět | |
|
||
29.3.2012 7:28 1shaolin1 | odpovědět | |
|
||
28.3.2012 22:58 jives | odpovědět | |
|
||
28.3.2012 22:39 trojka | odpovědět | |
|
||
28.3.2012 19:00 callmepaul | odpovědět | |
|
||
28.3.2012 18:42 SvenSawyer | odpovědět | |
|
||
28.3.2012 17:12 FlyingEagle | odpovědět | |
|
||
28.3.2012 16:33 vlasak8 | odpovědět | |
|
||
28.3.2012 16:28 Beda12 | odpovědět | |
|
||
28.3.2012 16:03 Petrs51 | odpovědět | |
|
||
28.3.2012 14:05 mikipl | odpovědět | |
|
||
28.3.2012 13:47 umirnen | odpovědět | |
|
||
28.3.2012 13:17 Dedomil | odpovědět | |
|
||
28.3.2012 9:01 jarosekjiri | odpovědět | |
|
||
28.3.2012 7:53 hajsli73 | odpovědět | |
|
||
28.3.2012 7:09 useruser | odpovědět | |
|
||
|