Altered Carbon S01E01 (2018)

Altered Carbon S01E01 Další název

  1/1

Uložil
bez fotografie
audit.cz Hodnocení uloženo: 4.2.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 15 Celkem: 3 162 Naposledy: 15.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 009 231 049 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Altered.Carbon.S01E01.720p.WEB.x264-SKGTV[eztv] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Releas je na uloz, fast ...

Přečasování udělám sám.

Titulky můžete dávat i na jiné weby a vkládat do filmů.
Ponechte prosím v textu autora titulků.
IMDB.com

Titulky Altered Carbon S01E01 ke stažení

Altered Carbon S01E01 (CD 1) 1 009 231 049 B
Stáhnout v jednom archivu Altered Carbon S01E01
Ostatní díly TV seriálu Altered Carbon (sezóna 1)

Historie Altered Carbon S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Altered Carbon S01E01

7.5.2018 22:53 p23a11s odpovědět
bez fotografie
Díky
18.2.2018 8:33 maskork odpovědět
bez fotografie
Vdaka
11.2.2018 15:37 radeksvec odpovědět
bez fotografie
Díky!
10.2.2018 9:24 peterr26 odpovědět
bez fotografie
nechcem byt zly ale čo bude s el chapom 12.cast ???nejak to zmizlo aj z rozpracovanych?!čo je za tym neviete niekto??AUDIT-e?a viem že to sem nepatri:-D
7.2.2018 18:32 vassquez odpovědět
bez fotografie
díky moc, těším se na další díly!
7.2.2018 17:14 Kevlar368 odpovědět
bez fotografie
zas tak hrozny to nebylo...mam prelozenej a casovanej druhej dil,protoze se me prvni docela libil,a mlada to nestiha v eng....doufal sem ze to nekdo dozene a do konce tydne prelozi kdyz jsem v praci...ale takhle musim cekat a nebo se vrhnout na trojku... :-( je to skoda....
6.2.2018 22:16 lukascoolarik odpovědět

reakce na 1134099


Ten projevil zájem, ale z časových důvodů by se k tomu dostal nejspíš až koncem února. Tak jsme se dohodli, že se toho teda chopím já.
6.2.2018 22:09 msiticjoe odpovědět
bez fotografie

reakce na 1133961


Ujal se jich pán nejpovolanější, lukascoolarik. I když během dne jsem zahlédl, že je snad chtěl dělat i ?titulkomat? (už to zmizelo, tak si nejsem jistý).
6.2.2018 17:39 Berylinthranox odpovědět
taky jsem se bala ze ten samy prekladatel co prekladal Bright podela i tyhle titulky a zel nakonec to tak i bylo, je to hnus jak to ten clovek preklada
6.2.2018 17:22 Spiker01 odpovědět
Náhodou, tak zlé ty titulky určitě nejsou. Občas nějaká menší gramatická chyba, občas je něco vynecháno a těch několik nesmyslů už tady vypsáno bylo.
Pokud překladatel skončil jenom kvůli kritickým řečem tady, tak bych byl rád za pokračování. Jistě to spousta lidí ocení a ten zbytek co hledá chyby si to přece vždycky může pustit v en..
6.2.2018 16:49 glassmoon odpovědět
bez fotografie
suhlas, title boli podpriemerne.
tak jethro + msiticjoe, mate sancu sa ukazat ;-)
6.2.2018 16:23 msiticjoe odpovědět
bez fotografie

reakce na 1133904


Ale ono... Kdyby ty polské titulky za něco stály. Nebo kdyby si to po sobě audit projel a opravil zjevné nesmysly, které nasekal polský překladatel. Ale prostě, když čtu např. "Opiju se a pozvracím", přičemž slyším "Sjedu se a vrznu si". Nebo, když i z quick recenzí knihy je jasné, že se pro sleeve použivá "pouzdro" a audit nechá "ulita". A to nemluvím o zbytečném krácení, kdy pak úplně zmizí vtipy/hlášky, které tam prostě mají v danou chvíli být.
6.2.2018 14:03 magor0008 odpovědět
Tak to vypadá, že už to audit zabalil. Altered Carbon ani The Cloverfield Paradox už nikdo nepřekládá a odkaz na jeho profil už taky neni funkční. Teď jen doufat, že se toho ještě někdo ujme.
6.2.2018 13:19 J.e.t.h.r.o odpovědět
bez fotografie

reakce na 1133692


Předpokládáš správně. Už se to tu několikrát řešilo. Titulky, které nemá cenu ani číst. Bohužel, nikdo schopný se toho už nechytne. Nemá to smysl.
Raději s angl titulky. Polský šit, jako všechno od audita.
5.2.2018 23:36 phdwitness odpovědět
bez fotografie
Díky
5.2.2018 23:10 msiticjoe odpovědět
bez fotografie
Dal jsem titulkům šanci, ale asi si pustím celou první sérii bez nich. Tenhle cyberpunkový flák se nedá jen tak odfláknout. Alespoň si autor titulků mohl cvičně prolítnout knihu (u nás jako Půjčovna masa)... Prej Ulity...
5.2.2018 22:51 leganza3 odpovědět
bez fotografie
Vďaka sedia aj na Altered.Carbon.S01E01.WEBRip.x264-PBS
5.2.2018 22:07 PitBull1 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1133692


Ne z PL, teď jsem zjistil že je to stejný překladatel, co překládal i Bright, takže doufám, že se tohodle seriálu chytne i někdo jiný, což je bohužel už ale nepravděpodobný :/
5.2.2018 21:00 martin.kovca odpovědět
bez fotografie
Diky
5.2.2018 20:44 jihlava odpovědět
bez fotografie

reakce na 1133692


mistrz odgadł to dobrze
5.2.2018 18:43 Misa007 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
DĚKUJI
5.2.2018 18:31 tritrek Prémiový uživatel odpovědět
vdaka, tesim sa na dalsie diely :-)
5.2.2018 18:09 pajamacik odpovědět
bez fotografie
velké díky....
5.2.2018 17:51 vidra odpovědět
předpokládám, že se nejedná o překlad z anglických titutlků:

- They don't have that where I come from.
- And where would that be?

- Nemám to tak.
- Takže, jak to máš?
5.2.2018 17:28 PitBull1 odpovědět
bez fotografie
Škoda že autor skáče od jednoho k druhému a zase zpět, místo aby se radši zaměřil na rozpracovaný seriál a další epizodu, tak se vrhne na Cloverfield Paradox, který by si určitě překladatele našel rychle.
5.2.2018 17:24 juzer67 odpovědět
bez fotografie
THX :-)
5.2.2018 17:16 Scorpio.. Prémiový uživatel odpovědět
v´daka...sedí aj na Altered.Carbon.S01E01.Out.of.the.Past.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTb
5.2.2018 16:41 monikaib odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc
5.2.2018 16:25 johned odpovědět
bez fotografie
dik, tešim sda dalej
5.2.2018 15:15 marioIII odpovědět
bez fotografie
www.Torrenting.com - Altered.Carbon.S01E01.XviD-AFG sedia, a v ďaka...
5.2.2018 14:49 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
5.2.2018 14:27 anespor Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky moc!
5.2.2018 14:12 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
5.2.2018 13:00 sternberk odpovědět
bez fotografie
Díky
5.2.2018 11:03 Dabby odpovědět
bez fotografie
děkuju
5.2.2018 9:52 666pepik666 odpovědět
bez fotografie
Super děkuji moc
5.2.2018 7:59 jaryss odpovědět
bez fotografie
díky moc...
5.2.2018 7:53 gbukovinsky Prémiový uživatel odpovědět
veľká vďaka, sedia aj na "Altered.Carbon.S01E01.WEBRip.x264-ION10" (MP4 556 MB)
5.2.2018 7:35 charles_xavier odpovědět
bez fotografie
Perfektní, díky
5.2.2018 7:23 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
5.2.2018 1:14 wolfhunter odpovědět
Díky
5.2.2018 1:01 Spiker01 odpovědět
To je rychlost, skvěle.
4.2.2018 23:33 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
4.2.2018 23:27 siki77 odpovědět
Díky!!
4.2.2018 23:23 AndreaLee odpovědět
Ďakujem!
4.2.2018 23:16 panacik80 odpovědět
perfektne, uz sa neviem dockat na dalsie :-)
4.2.2018 23:00 pajom118 odpovědět
bez fotografie
Díky moc,budou i další?
Rychlou prohlídkou sedí i na Altered.Carbon.S01E01.Out.of.the.Past.720p.NF.WEB-DL.MkvCage.mkv
4.2.2018 22:39 YamataNoOrochi odpovědět
bez fotografie
Díky moc, už jsem si z nervozity kousala nehty, moje anglinčtina se se spoustou termínů nechtěla doml














Děkuji moc a těším se na pokračování :-)


4.2.2018 22:36 pago002 odpovědět
bez fotografie
nice
4.2.2018 22:31 nopreszure Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Pecka šéfe! Rychlost aj kvalita dakujem krásne
4.2.2018 21:35 Adrian Hates odpovědět
bez fotografie
Také moc děkuji :-)
4.2.2018 21:29 maac odpovědět
bez fotografie
Dikes:-)
4.2.2018 21:16 source154 odpovědět
bez fotografie
wow, super diky
4.2.2018 20:55 holbo odpovědět
bez fotografie
dekuji
4.2.2018 20:49 506shadow odpovědět
bez fotografie
Díiiiiiik
4.2.2018 20:36 franzo3 odpovědět
bez fotografie
diky moc !
4.2.2018 20:32 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
4.2.2018 20:31 Kevlar368 odpovědět
bez fotografie
dik moc :-)
4.2.2018 20:25 tomasoid3 odpovědět
bez fotografie
díky
4.2.2018 20:24 paul.1981 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
4.2.2018 20:23 naakki75 odpovědět
bez fotografie
Díky
4.2.2018 20:14 albert123 odpovědět
bez fotografie
Díky!
4.2.2018 20:06 exrabbitt odpovědět
bez fotografie
Díky dík!!!
4.2.2018 20:04 Svatopluk80 odpovědět
Děkuji ti !!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky¨)Děkuji a také se přimlouvám za Bedrag.
tkimitkiy pozýva a platí - kto sa zveze? SK Trnava a okolie :D
Kdy bude? :)))) Moooc se na to těším
"Nech toho fňukání - seber se a pojď se s námi opít!" ;) (Lenny Leonard / The Simpsons)
díkyJá se nudím...
Ja som mal problém to vôbec dopozerať do konca...
thx :)
Až se dohádáte o tom, kdo kde lítal, tak k tomu filmu mám jedny nic-moc anglické titulky, ale dají s
Chtěl jsem to přeložit, ale 2089 titulků (verze od explosiveskull) je fakt hodně ukecaný film...
P.S. Šup šup nech už je ta 12 ep. vonku.:-D
Tak to je je potom iné som aj myslel že či to nebude na ten spôsob kódového označenia, moja chyba, a
Zkoušel jsem to přeložit, ale zjistil jsem, že se svou slabší angl. na to nemám. Zkončil jsem na 21
Na odvykačke alebo stále na práškoch?!Překládám na TBS a HEVC :)to je nejakej prekladac
Ak si to nezoberie niekto iný, tak niekedy pred koncom roka by som sa na to dal...
Dobrý den, nabízím překlady seriálů a filmů z angličtiny do češtiny. Nabízím seriózní jednání a kval
Tak děkuju ti, že tento fiml překládáš... těším se na tvé titulky.. !! :-)
Děkuji, moc se těšímekua to je rychlost, dikec !hmm, čekal jsem hodnocení tak 4 % .....
Nieco o tom je napisane aj tu: http://fullmetalpanic.wikia.com/wiki/Amalgam
Kalium mi vsak prislo byt podobne Kalininovemu menu a tiez je to skoro doslovny prepis jeho japonske
Kalininove meno sa zmenilo odkedy prebehol k Amalgamu. V Amalgame maju kodove mena nazyvane podla pr
Ale inak super preklad. Dobrá práca
Áno je to možne tu však išlo o čisto priezvisko Kalinin a nie Kalium i keď z odposluchu originálneho
díky, že k tomu děláš titulky !!:-)
Ahoj, mam cast prelozenou, ale cca za mesic ma vyjit blu-ray verze, tak tu CAM nebudu dodelavat. Pre