Annabelle (2014)

Annabelle Další název

 

Uložil
alsy Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.1.2015 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 4 501 Naposledy: 2.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 551 758 116 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Annabelle.2014.1080p.BluRay.x264-YIFY Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad lucy95. Přečasováno na uvedený release.
IMDB.com

Titulky Annabelle ke stažení

Annabelle
1 551 758 116 B
Stáhnout v ZIP Annabelle

Historie Annabelle

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Annabelle

20.6.2023 3:13 mafa_mafa odpovědět
bez fotografie
Diky!
29.8.2021 16:27 dragonborn odpovědět
bez fotografie
Hrůza. Špatně přeložené, idiomy "LUCY" nezná, vymyšlených vět tu je tak, že jsem musel ostatním film překládat aby věděli o co jde. Hrůza. Kdybych slečnu LUCY učil tak dostane bůro.
7.7.2017 1:17 VanWillder odpovědět
bez fotografie
díky moc
14.5.2017 2:06 Milanrum odpovědět
bez fotografie
moc ti dik
5.5.2017 0:46 niko78 odpovědět
bez fotografie
dakujem
6.5.2015 22:57 loleq25 odpovědět
bez fotografie
wyruzzah - potvrdzujem čo si napísal, po 26 minutách som to nevydržal a musel stiahnuť iné titulky, vymyslené vety, zle preložené vety - napr. What is all that? preložené ako: To je všetko? Ale preklad nie je najhorší, určite lepšie ako nič.
23.1.2015 18:09 danek731733 odpovědět
bez fotografie
Díky. :-)
22.1.2015 8:44 mutad1 odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky, překlad je dobrý. Vymyšlených vět nebo změněných významů, jsem si nevšiml.Sedí na všechny BLURAY.Po dlouhé době dobrý horror na dobrou noc:-))
16.1.2015 12:35 Foton odpovědět
bez fotografie
dekuju
11.1.2015 21:26 loleq25 odpovědět
bez fotografie
dik
11.1.2015 20:28 007jirka007 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.
11.1.2015 17:14 desik odpovědět
bez fotografie
Sedi na chlup s
Annabelle.2014.720p.WEB-DL.AAC2.0.H264.HDCLUB
11.1.2015 16:02 Matros20 odpovědět
bez fotografie
Díky
11.1.2015 9:39 Lukasicek odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji
10.1.2015 23:37 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 820023


Co ty víš, třeba jen neumíš anglicky. To nikdo nemůže vědět, když nedáš konkrétní příklady, aby si udělali ostatní obrázek o chybách. Lidi, nesušte si chyby pro sebe. Co je to za informaci "dost vymyšlených vět". A třeba sis jen pustil s filmem titulky k jinému filmu.
10.1.2015 23:24 wyruzzah odpovědět
bez fotografie
Dík za titulky, ale překlad je slabší. Dost vymyšlených vět, které nikdo ve filmu neřekl a někdy úplně změněný význam :-)
10.1.2015 12:14 Kraky10 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky, titulky sedí skvěle ;-)
10.1.2015 10:45 NoFofr odpovědět
Díky, samo sebou sedi i na Annabelle.2014.720p.BluRay.x264.YIFY
9.1.2015 22:40 TomStrom odpovědět
Díky, sedí na Annabelle.2014.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG.
9.1.2015 21:43 SanjiII odpovědět
Vďaka! :-)
9.1.2015 20:34 wiccwicc odpovědět
bez fotografie
Vynikající práce.Sedí na chlup na verzi - Annabelle.2014.720p.BluRay x 264-SPARKS.Moc děkuji.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mám přeloženo prvních 15 minut. Titulky jsem přidal do rozpracovaných.
A jsou ti všichni s tebou teď v místnosti?
Proč nikdo nesmaže ty titulky, který jsou translator? Neodrazuje to zbytečně případný zájemce o přek
To jsme teda všichni zvědavý,estli to bude aspoň do příštích Vánoc!!!!!
S úctou díky.Na WS.
Na Prémiu sa objavil "vlastný pôvodný preklad" (CZ subs), nezapísaný v sekcii "Rozpracované". Neviem
pridavam sa aj jaProsím o titulkyvčetně titulků z UK
Alpha.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Kitsune
Les.Orphelins.2025.FRENCH.AD.1080p.WEB.H264-TyHD Les.Orphelins.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-NLX5
Dal by se tento film prosím někde sehnat v původní verzi?
Blu-ray ve Francii 18.2.
Mám to v sekci rozpracované. Druhá epizoda na Štědrý den 14:00. Třetí a čtvrtá najednou po novém roc
Skutočne by bolo skvelé vedieť.
V rozpracovaných - 45%. Překladatel na nich pracuje, tak vydrž Prtka, vydrž.
Vďaka.
Spartacus: House of Ashur obevil se akorad S01E01 ale E02 je jiz k nalezeni ale titulky nejsou otazk
znalý člověk dělá korekturu po jiném překladateli (člověku) klidně stejně dlouho, jako by trval nový
VOD 20.1.VOD 27.1.
Aaaa dalsi chudak kteryho bicujou... :D Necetl jsem tve titulky... Tak nemohu soudit... Ja, kdyz to
Díky, dík.budes pokracovat v preklade?Le jeu avec le feu jsem dal ve franc. na WS.
Hlavne druhá tretina filmu ani nie je preložená a z českých to prejde do anglických tituliek :D