Apocalypto (2006)

Apocalypto Další název

 

Uložil
bez fotografie
DjRiki Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.1.2007 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 6 883 Naposledy: 5.8.2025
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 733 872 128 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Prelozil Sroubek, precasovane na:
Apocalypto.DVDSCR.XviD-iMBT
IMDB.com

Titulky Apocalypto ke stažení

Apocalypto (CD 1)
733 872 128 B
Apocalypto (CD 2) 729 157 632 B
Stáhnout v ZIP Apocalypto

Historie Apocalypto

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Apocalypto

26.7.2007 16:02 jamesbond007 odpovědět

reakce na 31674


:o))
26.7.2007 14:33 maxi6 odpovědět
Sroubku, ze jsi dokurvil tu anglictinu ti promijim, ale ty jses tatar nebo mongol ? Ta cestina je NEODPUSTITELNÁ...!! To si nemuzes alespon proboha dat ve Wordu kontrolu pravopisu..?
26.7.2007 14:32 maxi6 odpovědět
Sroubku, ze jsi dokurvil tu anglictinu ti promijim, ale ty jses tatar nebo mongol ? Ta cestina je NEODPUSTITELNÁ...!! To si nemuzes alespon proboha dat ve Wordu kontrolu pravopisu..?
25.1.2007 22:17 duuri Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
sedia aj na Apocalypto.DVDRip.XviD-Speed3r aj druha cast :-) dobra praca:-) dakujem
22.1.2007 20:39 tykef odpovědět
bez fotografie
Tentokrát jsem to vlastně zkusil zda se nemýlím. A nemýlím. Titulky překládáné někým kdo právě začal chodit na angličtinu an neumí hledat ani ver slovníku.. Velmi mizerné.
10.1.2007 9:10 ericek odpovědět
bez fotografie
hola hej... kdy bude verze rssm?
9.1.2007 20:47 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
už tady jsou ... na obě verze...a budou i na rssm
9.1.2007 16:47 xerius odpovědět
bez fotografie
mrazikDC:dal si tie title aj niekam inam,alebo?ved tu sa ich asi nedockame :-((.inak dik za tvoju snahu
9.1.2007 15:38 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
no stale tu není....uploadnul jsem tam titulky jak k imbt tak i k NOBIE
9.1.2007 15:13 pablo_almaro odpovědět
bez fotografie
admin je zrejme nekde mimo, dneska jeste neaktualizoval
9.1.2007 15:07 bojsek odpovědět
bez fotografie
Tak, když už naskočej ty titulky od mrazikaDC, to tak dlouho trvá nebo co?........
9.1.2007 11:20 bojsek odpovědět
bez fotografie
mrazikDC: A bude to na verzi "Apocalypto.PROPER.DVD.SCREENER.XviD-NOBlE" ? Je to kvalitní verze, i zvuk.
9.1.2007 11:10 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
já už včera odpoledne, nebo k veceru uploadnul uplne novej preklad, nicmene vcera vubec neprobíhala aktualizace...tak vydrzte
9.1.2007 10:58 pablo_almaro odpovědět
bez fotografie
sorry, ale ten preklad je docela strasnej, jednak tam zbylo spousta slovenstiny a vety typu "Ne, ale byl jsi ftipnej..." nebo "Mam osum sester a jenom jednoho bratra" jsou vylozene k zbliti
9.1.2007 10:52 bojsek odpovědět
bez fotografie
Skosel jsem je na verzi: Apocalypto.PROPER.DVD.SCREENER.XviD-NOBlE, ale fungují pouze u 1. CD, mohl by to nekdo zkusit opravit, aby fungovali dobře i na 2. CD
9.1.2007 0:26 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
cd 2 ma chybuk nicmene jde opravit programkem....
8.1.2007 22:07 sirjiri odpovědět
bez fotografie
dobra rychlost.co je pls pravda na tom ze na tuto verzi filmu je problem u 2cd se zvukem?pry tam nejede vubec.jak si to stoji.prijde mi ze by to asi nemelo moc cenu delat tytle kdyby tahle verze ripu byla spatna a bez zvuku.moc se me to nezda ale prece jen.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=421128 dikes
Už se moc těším! Děkuji, že pokračuješ, ať se daří.
Honey Bunch 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-NGPDěkuji
Předem velký dík za tvé titulky k tomuto téměř zapomenutému filmu.
Le.Roi.Soleil.AKA.No.One.Will.Know.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi