Avengers Assemble S01E24 (2013)

Avengers Assemble S01E24 Další název

  1/24

Uložil
SheppOne Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.11.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 194 Naposledy: 12.3.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 306 333 722 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Avengers.Assemble.S01E24.Crime.and.Circuses.720p.WEB-DL.x264.AAC Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
...Hawkeye nám trochu poodhalí svoji minulost...

Vysvětlivky k epizodě:

20 questions - hra, kde jeden člověk si vybere nějaké slovo a ostatní se ho musí ptát otázkámi, které může zodpovědět jen ano/ne
Penny for your thoughts - znamená to, na co myslíš, ovšem v kontextu v téhle epizodě jsem nevěděl, jak to přeložit, však uvidíte sami, kdyžtak návrhy do komentářů a já to spravím
Three-ring circus - cirkus se třemi ringy, kde se v každém odehrává jiné představení ve stejný čas

Užijte si díl.
IMDB.com

Titulky Avengers Assemble S01E24 ke stažení

Avengers Assemble S01E24
306 333 722 B
Stáhnout v ZIP Avengers Assemble S01E24
Seznam ostatních dílů TV seriálu Avengers Assemble (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Avengers Assemble S01E24

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Avengers Assemble S01E24

8.3.2015 12:18 f1nc0 odpovědět
neco jako... "Tvuj zamer nestoji ani za ten centak."
1.12.2014 13:31 f1nc0 odpovědět
thx
24.11.2014 9:14 jh666 odpovědět
bez fotografie

reakce na 804547


OK, díky za info
uploader24.11.2014 9:04 SheppOne odpovědět

reakce na 803716


Další díl mám z půlky hotovej, tenhle týden by měl být přeloženej. Pak co nejrychleji přeložím i finále první řady. Prioritou je samozřejmě řada druhá. :-)
22.11.2014 9:11 jh666 odpovědět
bez fotografie
Za titulky díky, můžu se jen zeptat, jak to vypadá s posledními dvěma díly první řady?
18.11.2014 8:35 stedronsky Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?