Bates Motel S02E05 (2013)

Bates Motel S02E05 Další název

The Escape Artist 2/5

Uložil
bez fotografie
ACIN Hodnocení uloženo: 1.4.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 1 082 Naposledy: 16.8.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 348 530 908 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Bates.Motel.S02E05.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Tatpare, ACIN

Užijte si díl :-)
Nepřejeme si nahrávání na jiné servery.
Přečasy zajistíme sami.
Chyby poprosím do komentářů, ať je můžeme opravit

www.tvguru.cz/acin
NOVÁ FB SKUPINA: https://www.facebook.com/pages/Bates-Motel-CZSK/690365454340711?ref=hl
IMDB.com

Titulky Bates Motel S02E05 ke stažení

Bates Motel S02E05 (CD 1) 348 530 908 B
Stáhnout v jednom archivu Bates Motel S02E05
Ostatní díly TV seriálu Bates Motel (sezóna 2)
titulky byly aktualizovány, naposled 1.4.2014 21:05, historii můžete zobrazit

Historie Bates Motel S02E05

1.4.2014 (CD1) ACIN  
1.4.2014 (CD1) ACIN Původní verze

RECENZE Bates Motel S02E05

2.4.2014 14:48 Jan9 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
2.4.2014 1:15 rehnii odpovědět
bez fotografie
diky moc ^^ uz me nebavilo cekat na edne ^^'' *netrpeliva*
2.4.2014 0:45 morbn odpovědět
bez fotografie
Dakujem pekne,za rychle nahodenie a prácu s titl. :-)
1.4.2014 23:42 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
1.4.2014 22:45 gnaw odpovědět
bez fotografie
díky moc! to je teda rychlost! :-)
1.4.2014 20:24 ruza odpovědět
bez fotografie
dik, rychlovka jak sviń
1.4.2014 20:14 nitro440 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
THX!!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Pěkně zdravím a mockrát Vám děkuji, už se těším! :-)
V případě, že by se chtěl někdo ujmout překladu titulků, mohu seriál s titulky ve francouzštině něka
Seriál drží rekord s největším počtem transsexuálních herců jakéhokoliv hraného seriálu.
Nějaká dobrá fotbalová duše, která by to přeložila? :-)
Je možný, že to zmizlo, jak teď byly problémy se serverem...
Ďakujem
Aha, tak to je pak jasný. Ale tu velikost jsem tam myslím dával, ale to nevím jistě, každopádně moc
Pokud chceš začít překládat, tak nemusíš nikde žádat, jen je dobré napsat překlad na kterém děláš do
Samozřejmě ať se každý dívá na co chce, ale já se tomu seriálu zdaleka vyhnu.
Požádat můžeš o schválení vlastních titulků - nevšiml jsem si, že by od tebe byly nějaké nahrané na
Pokud to chceš schválit co nejdřív, tak by pomohlo, kdybys tam vyplnil údaje o titulkách. Nemáš tam
Ale ako mám požiadať aby som ich mohla prekladať? Ja neviem ako to funguje
https://www.titulky.com/precti-si-zakladni-napovedu-2
Jak dlouho trvá schvalování
To ja taky. Na film se hodně těším :)
Tak to bohužel vůbec netuším, ale doufám, že co nejdřív :)
Moc Ti děkuji předem.
to bude fajnovej seriál - černá hrdinka, zřejmě další černí hrdinové - americké vysoké hodnocení - p
Zdravím, rad bych se zeptal kdy asi budou titulky schválené. Už jsou chvíli na premium, ale ne a ne
Udělej to. Asi bohužel došlo ke ztrátě pár dat nebo jen něco neukazuje kam má, každopádně znovunahrá
Release Rip Web:

Hereditary.2018.WEB-DL.XviD.MP3-FGT 1.41 GB
Hereditary.2018.WEB-DL.XviD.AC3-FGT
Ahoj Sarinka, uz vysla verzia Hereditary.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT a tiez sa tesim, ze prave
Předem moc děkuji.*kuju ;)Moc děkuji, ty dračice.ďakujem, už sa neviem dočkať ;)
Oceans.8.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
poprosím kdyžtak přečas i na tuhle verzi, pokud se to nes
Tak mi pravděpodobně zmizely taky dvoje titulky - Curse of The Fly a Puppet Master: The Legacy, našt
To by bylo skvělé, vaše titulky jsou na profesionální úrovni.
To já teda taky.
Tiež som si pred chvíľou všimol, že z jednych mojich novších titulkov ostal len prázdny súbor. Snáď