Bron/Broen S04E08 (2011)

Bron/Broen S04E08 Další název

Most, The Bridge 4/8 4/8

Uložil
bez fotografie
Singul.arita Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.6.2019 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 223 Naposledy: 14.5.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 440 019 450 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro 1080p BluRay x265 Silence Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
POZNÁMKA
Proveden pouze přečas.

Autor titulků: jaCUBE --> Hlas, náměty připomínky... https://www.titulky.com/?UserDetail=449856

Poznámky k překladu:
• Nørreport: stanice metra a železnice v centru Kodaně
• Den Sorte Plads: veřejný park v centru Kodaně, asi 3 km od stanice Nørreport
• Darknet: jakési internetové podsvětí, kam se lze dostat pomocí speciálních P2P klientů; obsahuje i klasické weby, které by mohly být předmětem cenzury ve své zemi původu, ale hlavně je znám pro svá tržiště – až budete shánět zbraně, drogy nebo dětskou pornografii, teď už víte, kde hledat
• Rigshospitalet, Bispebjergu: fakultní nemocnice v centru Kodaně, fanoušci von Triera už vědí :-)
• Zánět slepého střeva: apendicitida, náhlá příhoda břišní spočívající v zanícení červovitého přívěšku slepého střeva; snadno chirurgicky odstranitelná odebráním slepého střeva (apendoktomie), ale neléčená může přejít v zánět celé dutiny břišní a v konečném důsledku ke smrti
• Mikrobiologie: věda studující jednobuněčné organismy, mikroskopické houby a viry
• Münchhausenův syndrom v zastoupení (by proxy): psychické onemocnění, kdy člověk přenáší smyšlené příznaky nemocí na něm závislou osobu (nejčastěji vztah matka – dítě)
• Staffanstrop: oblast na jihu Švédska

☆ Fun fact „Americké palačinky“: Nejdříve smíchejte mouku, prášek do pečiva, cukr a sůl. V jiné míse rozšlehejte vejce v mléce. Pak obsah druhé místy vmíchejte do první. Všechno to pak přijde na rozpálenou pánev na palačinky, z obou stran dozlatova. Mmmm!

_____________________________________________________________________________________

Přečas: moje maličkost

Mělo by sedět i na: The.Bridge.2011.S04.1080i.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-EPSiLON
__________________________________________________________________________
Obecně: Každého potěší poděkování či jiná reakce, tak autorům něco pište.
IMDB.com

Titulky Bron/Broen S04E08 ke stažení

Bron/Broen S04E08
1 440 019 450 B
Stáhnout v ZIP Bron/Broen S04E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Bron/Broen (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Bron/Broen S04E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Bron/Broen S04E08

13.1.2020 21:00 Mares34 odpovědět
bez fotografie
Tož velké díky všem zúčastněným, autorovi překladu i autorovi přečasu. Bez vaší práce bychom my neobdaření vládnutím příslušného cizího jazyka byli takříkajíc v prdeli. Jste úžasní!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tiež ma to už svrbí. Rád by som si to pozrel.
Ano je to tak 2.6 což mi přijde extrémně brzo. Budou i titulky ?
Mermaid.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KHN
stale nic ?
Sorry, mas pravdu, teraz som to stiahol. Tvari sa to akomMovie, je ale exe.
Jednoducho vezmi ten co je v Movies, Games je .exe :)
Hodně titulků je na Open......com, ale jelikož jsem krom cz jazykově nepolíben, byl bych opravdu rád
Jednoducho text prepíšte. Ja dávam pod orig. názvom a načítaný eng text z imdb prepíšem. Link na imd
Omlouvám se za svou blbost, moc mě to mrzí
The Secret Agent aka O Agente Secreto 2025 Hybrid 2160p UHD Blu-ray Remux DoVi HDR10+ HEVC DTS-HD MA
Že by se do toho někdo konečně pustil? AidyTheWeird díky
Paráda, moc se těším. ;) Díky za Tvoje překlady.
Přeložil by to někdo?
Tak já jsem hledal titulky na kompletní seriál Teurigeo (2025), našlo to místo toho seriál Unmasked
Skvělé, díky moc. Posílám hlas.
Ahoj, nedokázal by prosím někdo sehnat české titulky z KVIFF.TV k filmu It Was Just an Accident? :)
pro příště si prosím tyto komentáře odpusť. nemá smysl zde upozorňovat na strojové překlady jinde na
Díky za překlad druhé série...
Příště mi napište na mail, udělal jsem zbytečně 300 řádků. Stáhnul jsem si ty titulky, přeložené jso
Chtěl by to někdo přeložit?A sakra, já se s tím mučím celý den.
https://www.csfd.cz/uzivatel/26299-htb/prehled/
Star Wars The Mandalorian and Grogu 1080p x265 BONE.exe :-D To asi neklapne
Poprosim na Star Wars The Mandalorian and Grogu 1080p x265 BONE. Dakujem.
To je myslím dobrá zpráva, je jenom škoda, že nelze získat kontakt na překladatele tohoto filmu.....
Dobrý den, titulky se před 4 dny objevily na opensub
Hádam už kvalitnejšie VOD 20.07.2026 (UK a Írsko).
Vyzerá to, že 02.06.2026 releasnu dva dosť očakávané horory - Obsession a Hokum.
Prosim o preklad


 


Zavřít reklamu