Burden of Truth S01E04 (2018)

Burden of Truth S01E04 Další název

Burden of Proof S01E04 1/4

Uložil
Perverz Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.4.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 291 Naposledy: 30.6.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 323 580 135 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro burden.of.truth.s01e04.480p.webrip.x264.rmteam Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Poděkování či hlas potěší.
Případné chyby nebo nesrovnalosti pište do komentářů.
Užívejte.
IMDB.com

Titulky Burden of Truth S01E04 ke stažení

Burden of Truth S01E04
323 580 135 B
Stáhnout v ZIP Burden of Truth S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Burden of Truth (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Burden of Truth S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Burden of Truth S01E04

2.8.2018 20:54 bettyragy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc, perfektní seriál.
17.4.2018 10:37 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
14.4.2018 21:24 DanaW odpovědět
bez fotografie
děkuji!
14.4.2018 19:20 libor7082 odpovědět
bez fotografie
diky moc
14.4.2018 12:31 Torpedo74 odpovědět
bez fotografie
Díky,
14.4.2018 12:17 fajstik02 odpovědět
bez fotografie
Sedi i na: burden.of.truth.s01e04.720p.webrip.x264-tbs[ettv]
14.4.2018 8:56 Veronika1997 odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.