Doctor Who S10E01 (2005)

Doctor Who S10E01 Další název

  10/1

Uložil
Blackthunder Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.4.2017 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 257 Naposledy: 4.9.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 907 567 104 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Doctor.Who.2005.S10E01.720p.WEBRip.AAC2.0.H.264-BTN Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vždy nejdříve na doctorwho.cz
IMDB.com

Trailer Doctor Who S10E01

Titulky Doctor Who S10E01 ke stažení

Doctor Who S10E01
907 567 104 B
Stáhnout v ZIP Doctor Who S10E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Doctor Who (sezóna 10)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 17.4.2017 14:06, historii můžete zobrazit

Historie Doctor Who S10E01

17.4.2017 (CD1) Blackthunder Korekce
16.4.2017 (CD1) Blackthunder Původní verze

RECENZE Doctor Who S10E01

uploader17.8.2017 2:38 Blackthunder odpovědět

reakce na 1062851


And Fuck you
5.8.2017 15:35 Toothless13 odpovědět
Krom toho co tady psali ostatní, tak tam máte:
144: "louče" místo "louže"
147: "tvůj" možná by bylo lepší "svůj"
205: ta čárka za "rozhodně" nemá být
219: "poněti" místo "ponětí"
230: "mozkách" místo "mozcích"
240: "to" místo "do"
243: "Tvou" místo "Svou"
254: ta čárka za tak
299: "to" místo "do"
304: "dvěře" místo "dveře"
318: chybí tam "v"
"tamhle" místo "támhle" (?)
395: "pomoc" místo "pomoct"
408: "shová" místo "schová"
Jedno překrytí titulků (!!!)
428: "bombonů" místo "bonbonů"
434: "je hladových"
438: "Byly" místo "Byla"
443: "ze" místo "z"
451: "vidělo" (?)
478, 479 a 503: "nejsmrtonosnější"
505: "tohle"
512: chybí -
600: "zapamatovat"
Ještě že neumím čárky...
14.5.2017 20:23 stanyslaw odpovědět
bez fotografie
soustavné problémy s ji/jí (lol, ve stejné vazbě v jediném souvětí použit pokaždé jiný tvar), fotky tvé mámi, viděsila (zřejmě podle vzoru vidra), bombony, zapotřeba. to nevipadá na překlepy. a 4 hodiny už uplynuly 120x. a navíc sezóna bez pěkné ženské. chjo.
18.4.2017 21:40 gkm4 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1062424


Sorry, ale to neni argument. Rekl bych ze vetsina preferuje kvalitni preklad nez "rychle, ale blbe".
18.4.2017 15:30 monikash odpovědět
bez fotografie
Rychlotitulky si dávej na jiný web a ne sem. Umění není v rychlosti ale ve správnosti. Za mých mladých let se říkalo "Práce kvapná, málo platná."
17.4.2017 18:06 vidra odpovědět
29: Tak jak jste jí sem dostal? (ji)
32: S jařábem? (jeřábem)
34: Je těžší než vypadá. (čárka)
37: Spousta lídí chodí na vaše přednášky i když nemají, proč zrovna já? (lidí, čárka, nedává smysl)
43: Víte co nechápu? (čárka)
47: A ty se divíš jak jsem pořád takový mladík. (čárka)
49: cokoliv co chcete
57: (čárka)
77: Protože život, vám dovolí (čárka)
86: Jdu v čas? (včas)
96: (čárky)
97: (čárky)
98: postavené na triumpech (triumfech)
99: stříhání nechtů (nehtů)
17.4.2017 14:53 vidra odpovědět
6: Vhodíš na mé přednášky. (Chodíš)
9: Proč chodíš přednášky (na)
10: v kantýně, jsem servírovala hranolky (čárka)
17: a odměnila jí (ji)
20: A víte co jsem si uvědomila? (čárka)
uploader17.4.2017 14:03 Blackthunder odpovědět

reakce na 1062322


Až něco přeložíš během 4 hodin tak mi řekni, že jsi tam neudělal překlepy :-D
17.4.2017 8:12 monikash odpovědět
bez fotografie
Co ty chyby?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA