Dracula S01E01 (2013)

Dracula S01E01 Další název

  1/1

Uložil
NikkiNicotine Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.10.2013 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 462 Naposledy: 5.9.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 256 389 811 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Dracula.2013.S01E01.HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: NikkiNicotine & sa20sena
Časování: sylek1

Titulky nečasujte ani nenahrávejte na jiné servery.

Pokud najdete chybu, budu ráda, když mne upozorníte. :-)
IMDB.com

Titulky Dracula S01E01 ke stažení

Dracula S01E01
256 389 811 B
Stáhnout v ZIP Dracula S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Dracula (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 4.11.2013 20:05, historii můžete zobrazit

Historie Dracula S01E01

4.11.2013 (CD1) NikkiNicotine Oprava
30.10.2013 (CD1) NikkiNicotine přečasovaná verze
29.10.2013 (CD1) NikkiNicotine Původní verze

RECENZE Dracula S01E01

8.1.2014 0:58 Dodisko odpovědět
bez fotografie
Prosim, velmi prosim o precas na
Dracula.2013.S01E01.The.Blood.is.the.Life.PROPER.720p.HDTV.x264-BWB.
Je to to iste aj na Dracula.2013.S01E01.The.Blood.is.the.Life.PROPER.480p.HDTV.x264-mSD
Vopred vdaka.
3.11.2013 1:59 mklnmkln odpovědět
bez fotografie
Bohužel je v překladu spousta chyb, ačkoli jsem si stáhnul verzi s ,,opraveným'' časováním, tak tam byl moment, kdy bylo špatně. A jen tak mezi náma : So do speak znamená Jak se říká, Jak říkajíc nebo spíše Tak říkajíc, nikoliv ,,aby promluvila'' jak jste použili v 28:50
Doporučoval bych sehnat korektora, někoho, kdo je schopen alespoň slušně konverzovat Anglicky a zná nějaké ty frázičky. Překlad slova od slova, bez toho, abyste si titulky pustily ve videu a koukli se, jaké ,,zvláštně vypadající'' věci se tam nachází nemá smysl.
2.11.2013 12:05 Lord_Hell odpovědět
bez fotografie
v titulcich na web dl verzi a asi i tady drakula představuje své bezdrátové žárovky a když zhasnou řekne na konci doufám že naše ukázka byla poučná. osobně bych spíš dal místo poučná původní výraz a to Osvětlující.
1.11.2013 0:52 siguska odpovědět
bez fotografie
Zdravím, moc a moc děkuji Vám všem za překlady! Skvělá práce a mé velké poděkování.
30.10.2013 13:06 sa20sena odpovědět

reakce na 678776


časovanie opraví korektor dnes vo večerných hodinách a nahráme ho spolu s prečasom na webdl verziu.

uploader30.10.2013 12:01 NikkiNicotine odpovědět
Tak se všem omlouvám, ale měla jsem dvě verze titulků, přičemž jednu jsem smazala s tím, že nesedělo časování a druhá seděla, nicméně jak zjišťuji, tak jsem smazala tu sedící a nahrála to blbou. (I na Ednu a jinam, takže všechny cz titulky jsou mé.) Nicméně je to třeba časovat ručně, já na to momentálně nemám čas a kamaráda, který mi s tím pomáhá nemohu sehnat, takže pokud by to pro mě někdo přečasoval bez toho, že by to pak potřeboval nahrávat za sebe, ale poslal by mi to, budu ráda. Pokud ne, přečas bude, ale nevím kdy.
30.10.2013 10:05 amnoriginal odpovědět
bez fotografie

reakce na 678748


v titulcich jsou špatné mezery mezi řádky nutno opravit jedny jsem uz prilozil
30.10.2013 9:38 khaleesi odpovědět
bez fotografie
Taky mi na verzi LOL vůbec nesedí, jen kousek na začátku.
30.10.2013 9:06 VanThomass odpovědět
Jelikož přečas zařizujete sami, prosím o WEB-DL ;-)
30.10.2013 4:46 amnoriginal odpovědět
bez fotografie

reakce na 678703


použij tyto jsou opravene mezery mezi řádky snad je to tim ty zdejší se liší porovnej to treba ve wordpadu

příloha Dracula.2013.S01E01.HDTV.x264-LOL-cz.srt
30.10.2013 4:24 amnoriginal odpovědět
bez fotografie

reakce na 678703


používám MPC a kodeky z poslední K-Lite Codec Pack víc neporadím hoj a zdar
30.10.2013 3:40 mrogy odpovědět
bez fotografie

reakce na 678701


Hele stahl jsem oboje titulky(jak edna tak titulky.com), stahl jsem vsechny dostupny verze serialu a ani na jedny to nesedelo :-( V cem to prehravas a jaky kodeky pouzivas ? Treba to bude tim ?
30.10.2013 3:31 amnoriginal odpovědět
bez fotografie
No title z Edna.cz sedí super v cz i sk doporučují nic ve zlem autore
30.10.2013 2:53 mrogy odpovědět
bez fotografie

reakce na 678697


BTW Samozrejme diky za CZ titulky (akorat mi nesedi na LOL verzi, nevim proc)
30.10.2013 2:51 mrogy odpovědět
bez fotografie
Jeste nekomu to vubec ale vubec nesedi ?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Sorry, mas pravdu, teraz som to stiahol. Tvari sa to akomMovie, je ale exe.
Jednoducho vezmi ten co je v Movies, Games je .exe :)
Hodně titulků je na Open......com, ale jelikož jsem krom cz jazykově nepolíben, byl bych opravdu rád
Jednoducho text prepíšte. Ja dávam pod orig. názvom a načítaný eng text z imdb prepíšem. Link na imd
Omlouvám se za svou blbost, moc mě to mrzí
The Secret Agent aka O Agente Secreto 2025 Hybrid 2160p UHD Blu-ray Remux DoVi HDR10+ HEVC DTS-HD MA
Že by se do toho někdo konečně pustil? AidyTheWeird díky
Paráda, moc se těším. ;) Díky za Tvoje překlady.
Přeložil by to někdo?
Tak já jsem hledal titulky na kompletní seriál Teurigeo (2025), našlo to místo toho seriál Unmasked
Skvělé, díky moc. Posílám hlas.
Ahoj, nedokázal by prosím někdo sehnat české titulky z KVIFF.TV k filmu It Was Just an Accident? :)
pro příště si prosím tyto komentáře odpusť. nemá smysl zde upozorňovat na strojové překlady jinde na
Díky za překlad druhé série...
Příště mi napište na mail, udělal jsem zbytečně 300 řádků. Stáhnul jsem si ty titulky, přeložené jso
Chtěl by to někdo přeložit?A sakra, já se s tím mučím celý den.
https://www.csfd.cz/uzivatel/26299-htb/prehled/
Star Wars The Mandalorian and Grogu 1080p x265 BONE.exe :-D To asi neklapne
Poprosim na Star Wars The Mandalorian and Grogu 1080p x265 BONE. Dakujem.
To je myslím dobrá zpráva, je jenom škoda, že nelze získat kontakt na překladatele tohoto filmu.....
Dobrý den, titulky se před 4 dny objevily na opensub
Hádam už kvalitnejšie VOD 20.07.2026 (UK a Írsko).
Vyzerá to, že 02.06.2026 releasnu dva dosť očakávané horory - Obsession a Hokum.
Prosim o preklad
Mortal.Kombat.II.2026.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC-[YTS.BZ]
Le mage du Kremlin (2025) [1080p] [WEBRip] [x265] [10bit] [5.1]
Už jsou :) SuperTak dnes prosím budou?


 


Zavřít reklamu