Du Levande (2006)

Du Levande Další název

Ty, který žiješ

Uložil
bez fotografie
Charity Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.3.2008 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 242 Naposledy: 22.8.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 722 045 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Du.Levande.2007.SWE.Roy.Andersson.SCREENER.Xvid.ShareHair Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Du Levande ke stažení

Du Levande
722 045 000 B
Stáhnout v ZIP Du Levande

Historie Du Levande

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Du Levande

14.3.2008 21:06 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
to Petr - jinak co se tyce Tooth & Nail , tak se asi zase urazis, teda...
Delam dneska prubezne na obou filmech a chystam na zitrek dodelani...
14.3.2008 21:04 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
to RICO - no ale tak se podivej na sve terminy....
Jinak samozrejme...a proc bych nemel? kdyz vim ze ten preklad udelam za den dva, a ten film me zajima, proc bych mel cekat trebas deset dnu? A hlavne to opravdu za ten den dva udelam, takze tomu dotycnemu, podle jeho terminu zbyva jeste vetsina prekladu, takze je to porad lepsi, nez kdybych ho udelal za dnu devet...to by pak smysl nemelo....:-) Ale jinak...nevim, nevim...
14.3.2008 20:56 R_I_C_O odpovědět
bez fotografie
to mrazikDC: Máš pravdu jen částečně. Zapomínáš, že ne každý má čas něco dělat pořád a jen překládat, sem tam do toho taky něco vleze. Ale souhlasím že by měl být nějaký termín, třeba pokud to nebude do deseti dnů, tak ten člověk asi tak dobře eng neumí a výmyz z rozprac a někdo další. BTW já si všiml, žes v diskuzi už někomu napsal že se ti nelíbí termín a udělals to sám, nevím nevím.
14.3.2008 20:51 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
no tak se uraz...co s tim nadelam...ale abys predesel temto situacim, nedavej si na jednodenni preklady dva tydny, jinak se budes asi urazet porad...
A nemyslim si, ze terminy ktere jsem ti tady predeslal, znamenaji "spechani"....
Kvalitni preklad se da udelat i za ten den dva....
14.3.2008 20:25 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
to RICO - no ja osobne si myslim, ze bys mel hlavne dodelat tve dva dlooouho rozdelane preklady....
Ja bych ten Beaufort uz mel davno prelozeny, nebyt tveho infa v Rozprc...Takze co se tyce me, tak ja osobne uz neresim, co je tam napsane a budu prekladat klidne i veci, ktere tam budou ohlasene od nekoho jinyho...

to Petr... - Co se tyce tohoto filmu, tak osobne jsem ho chtel vcera prelozit, protoze tve terminy jsou opravdu husty...Tenhle preklad byl tak na 3 hodky cisteho casu...Takze jsem to vcera zacal, nez se to stahlo, ale po stazeni, kdyz jsem se na to podival, jsem toho nechal, ptz ten film je shit...A za tu dobu, nez se sosnul...to jest cirka 29 minut...jsem mel prelozenou tretinu:-))
Nic osobniho to neni, aby ses neurazil, jen konstatovani....
14.3.2008 19:52 Ferry odpovědět
petr1976 až se ti to stane 5x :-)... a z tohoh 2x schválně ...:-)
14.3.2008 16:11 R_I_C_O odpovědět
bez fotografie
Jen tak pro zajímavost
4
00:00:36,180 --> 00:00:41,185
předtím než Letheho ledově studená vlna olízne tvoje chodidla.
J.W.Goethe

tím Léthé je myšleno, a teď citát z Wikipedie:
éthé (řecky λήθη, znamená zapomnění) je řeka, která tekla v podzemní říší Hádés podle starořecké mytologie. Vlévala se do řeky Styx.

Duše mrtvých, která se napila vody z řeky, zapomněla na svůj pozemský život. V přeneseném smyslu znamená zapomnění (spadnout do Léthé – být zapomenut, zmizet bez památky).

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
to na premiu jsou translátory?Taky divam kazdy den :-)
Už jsem na ně koukal. Jsou skoro stejné, jako ty, které jsem předtím sehnal (už zmizely). Každopádně
Jasně, díky. Jsou i jiné možnosti, kam umístit titulky, mám už přes třista stažení. Každý, kdo budet
Enjou
Nové (ozaj kvalitné!) anglické titulky od užívateľa fimo z DramaOtaku. Mám ich len vo formáte ASS.
Děkuji.Dal jsem na WS.Dalo by se to sehnat v původním znéní?V neděli to bude hotové.
Anglické titulky. Jiné jsem nenašel, ale pokud je zde němčinář/angličtinář (jo vím hrozně napsané :D
pro Olymana...
Není to nic složitého. Vpravo nahoře, v okénku LOGIN, klikneš na editovat, na další stránce na konci
překlad není nutné zapisovat. je tím myšleno i na nováčky, lidi, co něco přeložili doma pro sebe, pa
Dodatek k pravidlům-> Už jsem to tu psal vícekrát a stále s negativním výsledkem. Dle pravidel není
uživatel rossi si překlad nezapsal, saurix ano. těžko mohu schválit překlad někoho, kdo si ho řádně
Jinak k tématu... (doufám, že schvalování na Nuremberg nebude trvat dlouho a zítra na Silvestra se n
Birgitt.Haas.Must.Be.Killed.1981.WEB-DL.DDP2.0.H264-SPRITE nahozeno
Omlouvám se. Netušil jsem, že se to poslalo na víc jak 20 let starý mail, který už je mrtvý a tady n
jak tebou uváděný film souvisí s filmem Nuremberg? nijak. a k tomu neráčení napsat... 17. 11. jsi na
Aha... Takže to dopadne jako s mýma na The Smashing Machine, které jste doteď neschválili a ani mi n
Zaujalo. Od 09.01.2026 v kinách (USA, UK). VoD dúfam február/(marec?).
Zatím se mi nepodařilo film najít. Snad v blízké budoucnosti budu mít štěstí. Díky za případné info
No, nějak ti to hopsá, trochu nahoru a vzápětí zase dolů. Už by jsi to mohl zmáknout. A předem díky
Díky, je to fajn seriál.áno od 7.1.2026
ahoj, šášulo. uvědomuješ si doufám, že titulky od lyric_rossi teď nemohou být schváleny, že ano (a j
Se schvalováním se tu totiž nikdo moc neobtěžuje, já například čekám už 2 měsíce na schválení The Sm
https://www.titulky.com/precti-si-zakladni-napovedu-2, pozri FAQ; https://www.titulky.com/?emessages