Episodes S04E02 (2015)

Episodes S04E02 Další název

  4/2

Uložil
bez fotografie
Johny024 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.2.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 616 Naposledy: 12.6.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 226 062 954 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Episodes.S04E02.HDTV.x264-BATV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Je to po dlouhý době můj první překlad. Tenhle seroš mám rád, takže jsem si řekl, že jsou tu i další fanoušci, tak jsem to zkusil přeložit. Myslím, že to není až taková hrůza, ale to mi v komentářích napište ostatně vy. Díky za každou konstruktivní kritiku. Když bude čas tak budu pokračovat v dalších dílech.

Nechci aby tyto titulky byly nějak upravovány bez mého vědomí a nahrávány na jiné webowky, servery a další. Veškeré úpravy si budu dělat sám.
IMDB.com

Titulky Episodes S04E02 ke stažení

Episodes S04E02
226 062 954 B
Stáhnout v ZIP Episodes S04E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Episodes (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Episodes S04E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Episodes S04E02

17.2.2015 9:03 Tomas9510 odpovědět
bez fotografie
Paráda! Díky moc :-) Budeme i velmi vděční za překlad dalších dílů :-)
15.2.2015 21:38 mkubanikova odpovědět
bez fotografie
díky moc!
9.2.2015 21:53 gormadok odpovědět
bez fotografie
Především: díky moc, že ses do toho pustil a doufám, že budeš pokračovat dalšími díly!

A tady pár konstruktivních poznámek k překladu:
"sell shit" - znamená prostě "něco prodat", žádná "hovna" :-)
"whatchamacallit" - česky "jaksetojmenuje", nemohla si vzpomenout na název toho, co má ten den její syn
"I am invested" - něco jako "záleží mi na tom"
8.2.2015 23:32 Kubrt91 odpovědět
bez fotografie
diky. tešim se na dalsí díl.
7.2.2015 13:10 Hopero odpovědět
bez fotografie
Díky.
7.2.2015 12:41 malykenny Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Diki moc! Konečne sa niekto toho ujal ;-)
7.2.2015 12:32 kaprisko8 odpovědět
bez fotografie
Super titulky, díky moc, snad přeložíš i ostatní díly ze 4 řady :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
inak v anglickych nie je prelozene toto co hovoria nemecky... ale nie je tam toho vela.
Díky.
Zaseknutý možná někde je, ale aspoň ti nemažou soubory. Kdo nahazuje jen na WS dělá chybu. Toť můj n
Na WS: Melancholia.1989.576p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-SHR
The.Ruse.2024.1080p.WEB.H264-BETTY (Subtitles: English, German, Spanish) ;)
Dalo by se to někde sehnat v původním znění?
Je fajn, že překládáš, jen je škoda, že sis raději nevybral film, který ještě nemá překladatele.
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?