For The People S01E03 (2018)

For The People S01E03 Další název

  1/3

Uložil
Destiny94 Hodnocení uloženo: 2.9.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 92 Naposledy: 19.8.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 244 616 522 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro For.The.People.S01E03.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vítejte u dalšího dílu seriálu For The People. Poděkování či poznámky k překladu potěší. Na viděnou u dalšího dílu.
IMDB.com

Titulky For The People S01E03 ke stažení

For The People S01E03 (CD 1) 244 616 522 B
Stáhnout v jednom archivu For The People S01E03
Ostatní díly TV seriálu For The People (sezóna 1)

Historie For The People S01E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE For The People S01E03

9.9.2018 18:36 dorotka2 odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
9.9.2018 18:07 alekop Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
vĎaka za skvelé titulky
8.9.2018 19:34 migolek odpovědět
bez fotografie
velké díky
uploader3.9.2018 11:02 Destiny94 odpovědět

reakce na 1181992


Moc děkuju za poklonu :-)
uploader3.9.2018 11:02 Destiny94 odpovědět

reakce na 1181999


Tohle překládat je mnohem náročnější než všechno, co jsem zatím překládala. :-D
3.9.2018 10:40 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
3.9.2018 6:49 dagmarst1 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Toto musí byť neľahké prekladanie... Veľká vďaka Ti a klobúk dolu! Plus hlas.
3.9.2018 4:27 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Shondaland boduje ! Opět velmi vtipný a zajímavý seriál. Díky za jeho překládání a kvalitní titulky.
3.9.2018 1:19 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ahoj. Našla by se prosím nějaká hodná duše ?:-)
Vypadá to zajímavě a člověk by i koukal,ale nemá asi moc smysl začít sledovat seriál až od IV.série,
Bude niekto prekladat 4 seriu ? za odpoved dakujem .
Je super,že v překladu seriálu pokračuješ!:)
Na mě se koukám sere :))
Kto vie? Možno nám janeyfl po dokončení série napíše z plážového lehátka z Maledív a poďakuje prispi
Ještě číslo mobilu prosím :)
:D číslo účtu sem dát můžu: 2684887093/0800
Moc si vážím vaší podpory a jsem ráda, že jsem se do p
Nahraj si jeTHXDíky
a vlastně koukám, že jsi tady už 7 let, tak to jsi donate tlačítko taky počítám zažil. schválně můžu
na této stránce jsem několik let. zažil jsem i dobu, kdy tady bylo donate tlačítko na PayPal, řada p
Zdravim,chcel by som pekne poprosit titulky k tomuto filmu,vopred dakujem Rasto
Naprosto souhlasím s Kimolim. Klidně ať jsem překladatelka hodí číslo účtu. Myslím ze i 20kc dobra!
Na jakou verzi to je prosim?
Já žádnou naivní předtsavu o lidech nemám. Nevím co to vytahuješ. Ikdyby to bylo pár korun, co by se
malinko naivní představa o lidech. kdo překladatele podpořit chce, ten si najde cestu. drtivá většin
Tenhle web je hrozně prehistorickej.
Klidně pošleme čísla účtů :D
Moc děkujeme za podporu ;)
Super práce. Škoda, že tady na tomhle webu není nějaký donate button pro překladatele. Myslím, že by
dúfam, že to nebude dlho trvať, držím palce.
Tak ich prelož a všetkým tým mudrosráčov vytri rite. :D A rovno z odposluchu. ;)
Opět pecka, mockrát děkuji.Skvělý tip, děkuji za ochotu překládat.Přeložil by to někdo?
Na ten druhý (německý) film jsem nenašel žádné (použitelné) titulky, které by se nemusely řádek po ř
Pokazil si nám to.
:-D :-D https://www.youtube.com/watch?v=vb_k04U3pNs
Hit the road, Jack
and don't you come back